alerta Si el documento se presenta incompleto en el margen derecho, es que contiene tablas que rebasan el ancho predeterminado. Si es el caso, haga click aquí para visualizarlo correctamente.
 
DOF: 24/12/2018
RESPUESTAS a los comentarios recibidos al Proyecto de Norma Oficial Mexicana PROY-NOM-001-SEDE-2018, Instalaciones Eléctricas (utilización)

RESPUESTAS a los comentarios recibidos al Proyecto de Norma Oficial Mexicana PROY-NOM-001-SEDE-2018, Instalaciones Eléctricas (utilización). (Continúa en la Cuarta Sección).

(Viene de la Segunda Sección)
 
No.
Artículo,
Sección,
Subsección,
Tabla, o
Figura
Promovente
Comentario (SIC)
Respuesta
212.
 
230-79 al
230-210
ANCE
 
Dice:
230-79. Capacidad de los medios de desconexión de la acometida.
230-80. Capacidades combinadas de los medios de desconexión.
230-82. Equipo conectado en el lado línea del medio de desconexión de los conductores de recepción del suministro.
230-92. Dispositivos de protección contra sobrecorriente de los conductores de recepción del suministro bajo llave.
230-93. Protección de circuitos específicos.
230-94. Ubicación relativa del dispositivo de protección contra sobrecorriente y otros equipos de acometida.
230-95. Equipo de protección contra falla a tierra.
230-200. Generalidades.
230-210. Equipo de recepción del suministro. Generalidades.
Debe decir:
230-79. Capacidad de los medios de desconexión de la acometida.
230-80. Capacidades combinadas de los medios de desconexión.
230-82. Equipo conectado en el lado línea del medio de desconexión de los conductores de entrada de acometida.
230-92. Dispositivos de protección contra sobrecorriente de los conductores de entrada de acometida bajo llave.
230-93. Protección de circuitos específicos.
230-94. Ubicación relativa del dispositivo de protección contra sobrecorriente y otros equipos de acometida.
230-95. Equipo de protección contra falla a tierra.
230-200. Generalidades.
230-210. Equipo de entrada de acometida. Generalidades.
Soporte o fundamento:
En todas las partes de estos artículos cambiar "recepción de suministro" por "entrada de acometida".
Este es el término correcto y así debe emplearse en todo el documento.
NO PROCEDE
Los dos términos son de uso común y se conservan ambos para evitar confusiones
 
213.
230-79(c)
ING. JAVIER ARMANDO OROPEZA ANGELES
UVIE
Dice:
c) Viviendas unifamiliares. En viviendas unifamiliares, el medio de desconexión de los conductores de recepción del suministro debe tener una capacidad según la carga conectada.
En viviendas populares de hasta 60 m2 no debe ser menor que 30 amperes.
Debe decir:
c) Viviendas unifamiliares. En viviendas unifamiliares, el medio de desconexión de los conductores de recepción del suministro debe tener una capacidad según la carga conectada.
En viviendas de hasta 60 m2 no debe ser menor que 30 amperes.
Soporte o fundamento:
Se quita la palabra popular
PROCEDE
Se modifica para quedar como sigue:
c) Viviendas unifamiliares. En viviendas unifamiliares, el medio de desconexión de los conductores de recepción del suministro debe tener una capacidad según la carga conectada.
En viviendas de hasta 60 m2 no debe ser menor que 30 amperes.
 
214.
230-91.
Ubicación
 
ANCE
 
Dice:
Ubicación. El dispositivo de protección contra sobrecorriente debe formar parte integral del medio de desconexión de los conductores de recepción del suministro o debe estar situado en un lugar adyacente a ellos. Cuando los fusibles se utilizan como el dispositivo de protección contra sobrecorriente de acometida, los medios de desconexión deben colocarse adelante del lado de la alimentación de los fusibles
Debe decir:
Ubicación. El dispositivo de protección contra sobrecorriente de la acometida debe formar parte integral del medio de desconexión de la acometida o debe estar situado en un lugar adyacente a ellos. Cuando los fusibles se utilizan como el dispositivo de protección contra sobrecorriente de la acometida, los medios de desconexión deben colocarse adelante del lado de la alimentación de los fusibles.
Soporte o fundamento:
En todas las partes de estos artículos cambiar "recepción de suministro" por "entrada de acometida". Este es el término correcto y así debe emplearse en todo el documento.
PROCEDE
Se modifica para quedar como sigue:
230-91. Ubicación. El dispositivo de protección contra sobrecorriente de la acometida debe formar parte integral del medio de desconexión de los conductores de recepción del suministro la acometida o debe estar situado en un lugar adyacente a ellos. Cuando los fusibles se utilizan como el dispositivo de protección contra sobrecorriente de acometida, los medios de desconexión deben colocarse adelante del lado de la alimentación de los fusibles
 
215.
230-95
ING. JAVIER ARMANDO OROPEZA ANGELES
UVIE
Dice:
230-95. Equipo de protección contra falla a tierra. Se debe proporcionar protección a los equipos contra fallas a tierra en los conductores de recepción del suministro de sistemas en estrella sólidamente puestos a tierra con tensión a tierra mayor que 150 volts, pero que no supere 1000 volts entre fases para cada dispositivo de desconexión de los conductores de recepción del suministro de 1000 amperes o más. El conductor puesto a tierra para sistemas en estrella puestos a tierra sólidamente se debe conectar directamente a la tierra a través de un sistema de electrodos de puesta a tierra, de acuerdo con 250-50, sin insertar ninguna resistencia ni dispositivo de impedancia.
Se debe considerar que la capacidad permisible del medio de desconexión de los conductores de recepción del suministro es la del mayor fusible que se pueda instalar o la mayor corriente continua de disparo, a la que se pueda ajustar el dispositivo de protección contra sobrecorriente instalado en el interruptor automático del circuito
Debe decir:
230-95. Equipo de protección contra falla a tierra. Se debe proporcionar protección a los equipos contra fallas a tierra en los conductores de recepción del suministro de sistemas en estrella sólidamente puestos a tierra con tensión a tierra mayor que 150 volts, pero que no supere 1000 volts entre fases para cada dispositivo de desconexión de los conductores de recepción del suministro de 1000 amperes o más. El conductor puesto a tierra para sistemas en estrella puestos a tierra sólidamente se debe conectar directamente a la tierra a través de un sistema de electrodos de puesta a tierra, de acuerdo con 250-50, sin insertar ninguna resistencia ni dispositivo de impedancia.
Se debe considerar que la capacidad permisible del medio de desconexión de los conductores de recepción del suministro es la del mayor fusible que se pueda instalar o el mayor ajuste de la corriente continua de disparo, a la que se pueda ajustar el dispositivo de protección contra sobrecorriente instalado en el interruptor automático del circuito
Soporte o fundamento:
Editorial
NEC 2017
PROCEDE
Se modifica para quedar como sigue:
Se debe considerar que la capacidad permisible del medio de desconexión de los conductores de recepción del suministro es la del mayor fusible que se pueda instalar o el mayor ajuste de la corriente continua de disparo, a la que se pueda ajustar el dispositivo de protección contra sobrecorriente instalado en el interruptor automático del circuito.
 
 
216.
230-95(c)
René Moisés García Gómez
UVSEIE No. 008-A
 
Dice:
NOTA 4: Véase 517-17(a)...
Debe decir:
NOTA 4: Véase 517-17(b)...
Soporte o fundamento:
La Subsecc. (b) esta referida a la protección adicional
 
PROCEDE
Se modifica para quedar como sigue:
NOTA 4: Véase 517-17(b)...
 
217.
230-211
ING. JAVIER ARMANDO OROPEZA ANGELES
UVIE
Dice:
230-211.Tablero de distribución. El tablero de distribución debe consistir en una estructura metálica sólida y una cubierta envolvente de chapa metálica. Cuando se instale sobre suelo combustible, debe ir protegido
Debe decir:
230-211.Tablero de potencia con envolventes metálicas. El tablero de potencia con envolventes metálicas debe consistir en una estructura metálica sólida y una cubierta envolvente de chapa metálica. Cuando se instale sobre suelo combustible, debe ir protegido
Soporte o fundamento:
Editorial
NEC 2017
PROCEDE PARCIALMENTE
Se modifica para quedar como sigue:
230-211. Tablero de potencia. El tablero de potencia debe consistir en una estructura metálica sólida y una cubierta envolvente de chapa metálica. Cuando se instale sobre suelo combustible debe ir protegido.
 
 
218.
240-6(a)
Empresa:
BTICINO
CANAME
Dice:
240-6. Capacidades normalizadas de fusibles e interruptores automáticos.
a) Fusibles e interruptores automáticos de disparo fijo. Los valores de corriente normalizados para los fusibles e interruptores automáticos de circuito de tiempo inverso deberán considerarse como se muestra en la Tabla 240-6(a). Los valores en amperes normalizados adicionales para fusibles deben ser de 1, 3, 6, 10 y 601. Se permitirá el uso de fusibles e interruptores automáticos de tiempo inverso con valores en amperes no normalizados.
Debe decir:
240-6. Capacidades normalizadas de fusibles e interruptores automáticos.
a) Fusibles e interruptores automáticos de disparo fijo. Los valores de corriente normalizados para los fusibles e interruptores automáticos de circuito de tiempo inverso deberán considerarse como se muestra en la Tabla 240-6(a). Los valores en amperes normalizados adicionales para fusibles e interruptores automáticos deben ser de 1, 3, 6, 10 y 601. Se permitirá el uso de fusibles e interruptores automáticos de tiempo inverso con valores en amperes no normalizados.
Soporte o fundamento:
Homologar las capacidades normalizadas de fusibles e interruptores automáticos.
En México, es común el uso de interruptores automáticos con valores de corriente asignada de 10 A.
No está considerada la capacidad de 10 Amperes, en el artículo 240-6(a) para interruptores automáticos., si está considerada esta capacidad, pero solo para fusibles.
No limitar el uso de tecnologías.
NO PROCEDE
La propuesta ya está considerada en la sección que nos ocupa
219.
Tabla 240-6(a)
Empresa:
BTICINO
Dice:
Valores de corriente en amperes para fusibles e interruptores automáticos de tiempo inverso.
Valores de corriente normalizados en amperes.
DICE: 12000
Debe decir:
DEBE DECIR: 1200
Soporte o fundamento:
Corregir error de texto. Clarificar y mejorar redacción.
PROCEDE
Se modifica para quedar como sigue:
1200
 
 
220.
240-21
(b)(1)(1)
ING. JAVIER ARMANDO OROPEZA ANGELES
UVIE
Dice:
b) Derivaciones del alimentador. Se permitirá que los conductores se deriven de un alimentador, sin protección contra sobrecorriente en la derivación, como se especifica en (1) hasta (5) siguientes. Las disposiciones de 240-4(b) no se deben permitir para conductores de derivación.
1) Derivaciones no mayores a 3.00 metros. Si la longitud de los conductores de derivación no excede los 3.00 metros y los conductores de derivación cumplan con todo lo siguiente:
(1)    La ampacidad de los conductores de derivación sea:
a.     No menor a las cargas calculadas combinadas en los circuitos alimentados por los conductores de derivación, y
b.     No menor al valor nominal de los equipos que contienen uno o más dispositivos contra sobrecorriente alimentados por los conductores de derivación o no menor al valor nominal del dispositivo de protección contra sobrecorriente en las terminaciones de los conductores de derivación.
Debe decir:
b) Derivaciones del alimentador. Se permitirá que los conductores se deriven de un alimentador, sin protección contra sobrecorriente en la derivación, como se especifica en (1) hasta (5) siguientes. Las disposiciones de 240-4(b) no se deben permitir para conductores de derivación.
1) Derivaciones no mayores a 3.00 metros. Si la longitud de los conductores de derivación no excede los 3.00 metros y los conductores de derivación cumplan con todo lo siguiente:
(1)    La ampacidad de los conductores de derivación sea:
a.     No menor a las cargas calculadas combinadas en los circuitos alimentados por los conductores de derivación, y
b.     No menor al valor nominal de los equipos que contienen uno o más dispositivos contra sobrecorriente alimentados por los conductores de derivación o no menor al valor nominal del dispositivo de protección contra sobrecorriente en las terminaciones de los conductores de derivación.
Excepción: Se permite que se determine la ampacidad de los conductores en derivación que alimenten un equipo de acuerdo a las instrucciones del fabricante cuando el equipo este aprobado, como los supresores de sobretensiones transitorias (SSTT), si se provee con instrucciones específicas sobre el tamaño mínimo del conductor.
Soporte o fundamento:
Editorial
Falto agregar una excepción
NEC 2017
PROCEDE PARCIALMENTE
Se modifica para quedar como sigue:
Excepción: Cuando se provean equipos tales como supresores de sobretensiones transitorias (SSTT) con instrucciones específicas para el dimensionamiento mínimo del conductor, se permitirá que la ampacidad de los conductores de derivación que alimenten el equipo, se determine con las instrucciones del fabricante.
 
 
221.
240-21
(b)(1)(4)
Nota
ING. JAVIER ARMANDO OROPEZA ANGELES
UVIE
Dice:
NOTA: Para los requisitos de protección contra sobrecorriente de tableros de distribución, ver 408-36.
Debe decir:
NOTA: Para los requisitos de protección contra sobrecorriente de tableros de alumbrado y control, ver 408-36
Soporte o fundamento:
Editorial NEC-2017
 
PROCEDE
Se modifica para quedar como sigue:
NOTA: Para los requisitos de protección contra sobrecorriente de tableros de alumbrado y control, ver 408-36.
 
222.
240-30
ROBERTO RUELAS GOMEZ
FECIME
Dice:
Debe decir:
c) Protección a personas. Cuando se instale un interruptor en los lugares indicados en el inciso (a) anterior, el interruptor debe contar con una tapa o barrera protectora que proporcione la operación segura del interruptor sin poner en riesgo de un choque o arco eléctrico al personal que lo opere
Soporte o fundamento:
Se sugiere agregar este inciso, porque en el medio eléctrico es muy común utilizar gabinetes de tipo general sin barrera alguna que proteja a las personas de un arco
 
NO PROCEDE
En la NOm se establece:
4.3 Selección del equipo eléctrico
4.3.1 Generalidades
En las instalaciones eléctricas a que se refiere esta NOM deben utilizarse materiales y equipos (productos) que cumplan con las normas oficiales mexicanas, con las normas mexicanas y, a falta de éstas, ostentar las especificaciones internacionales, las del país de origen o en su caso las del fabricante con las que cumplen.
 
223.
240-83 b)
Empresa:
BTICINO
CANAME
Dice:
240-83. Marcado
b) Ubicación. Los interruptores automáticos de 100 amperes o menos y de 1000 volts o menos deben tener su valor nominal en amperes moldeado, estampado, grabado o marcado de algún modo similar en sus palancas o en el área que rodee la palanca.
Debe decir:
240-83. Marcado
b) Ubicación. Los interruptores automáticos de 100 amperes o menos y de 1000 volts o menos deben tener su valor nominal en amperes moldeado, estampado, grabado o marcado de algún modo similar en sus palancas o en el área que rodee la palanca o en cualquier lugar de la parte frontal del interruptor que sea visible después de su instalación.
Soporte o fundamento:
Hacer más claro y entendible el término "en el área que rodee la palanca".
NO PROCEDE
La propuesta ya está contenida en la especificación
 
224.
240-85
ING. JAVIER ARMANDO OROPEZA ANGELES
UVIE
Dice:
240-85. Aplicaciones. Se permitirá la instalación de un interruptor automático con una sola tensión nominal, por ejemplo 240 volts o 480 volts, en un circuito en el que la tensión nominal entre dos conductores cualesquiera no exceda la tensión del interruptor automático. No se debe utilizar un interruptor automático de dos polos para proteger circuitos trifásicos conectados en delta con una esquina puesta a tierra, a menos que el interruptor automático esté marcado como 1 - 3 , para indicar dicha compatibilidad
Debe decir:
240-85. Aplicaciones. Se permitirá la instalación de un interruptor automático con una sola tensión nominal, por ejemplo 240 volts o 480 volts, en un circuito en el que la tensión nominal entre dos conductores cualesquiera no exceda la tensión del interruptor automático. No se debe utilizar un interruptor automático de dos polos para proteger circuitos trifásicos conectados en delta con una esquina puesta a tierra, a menos que el interruptor automático esté marcado como 1Φ - 3 Φ, para indicar dicha compatibilidad
Soporte o fundamento:
Error en el símbolo
PROCEDE PARCIALMENTE
Se modifica para quedar como sigue:
240-85. Aplicaciones. Se permitirá la instalación de un interruptor automático con una sola tensión nominal, por ejemplo 240 volts o 480 volts, en un circuito en el que la tensión nominal entre dos conductores cualesquiera no exceda la tensión del interruptor automático. No se debe utilizar un interruptor automático de dos polos para proteger circuitos trifásicos conectados en delta con una esquina puesta a tierra, a menos que el interruptor automático esté marcado como 1F- 3F, para indicar dicha compatibilidad.
 
225.
240-92 (c)(3)
ING. JAVIER ARMANDO OROPEZA ANGELES
UVIE
Dice:
3) Protección física. Los conductores del secundario se protegen contra daño físico si están alojados en una canalización aprobada o por otros medios aprobados
Debe decir:
3) Protección física. Los conductores del secundario se protegen contra daño físico si están encerrados en una canalización aprobada o por otros medios aprobados.
Soporte o fundamento:
Editorial NEC 2017
NO PROCEDE
Se utilizan los dos términos en la NOM, no cambia la idea.
 
226.
250-3
Ing. Gilberto
Sánchez Alcalá
Dice:
250-3. Aplicación de otros Artículos. Para otros Artículos que aplican a casos particulares de instalación de conductores y equipo, en la Tabla 250-3 se identifican los requisitos de puesta a tierra y unión que son adicionales o modifican a los de este Artículo.
Debe decir:
Reubicar tabla a la sección correspondiente
Soporte o fundamento:
Reubicar la tabla 250-3 a la sección 250-3 ya que se encuentra en el cuerpo de la sección 250-4
NO PROCEDE
La ubicación obedece a razones editoriales
227.
250-4
CANAME
Dice:
250-4. Requisitos generales para puesta a tierra y unión. Los siguientes requisitos generales identifican lo que se exige que cumplan la puesta a tierra y unión de los sistemas eléctricos.
Los métodos establecidos y contenidos en el Artículo 250 deben seguirse para cumplir con los requerimientos de funcionamiento de esta sección.
Debe decir:
250-4. Requisitos generales para puesta a tierra y unión. Los siguientes requisitos generales identifican lo que se exige que cumplan la puesta a tierra y unión de los sistemas eléctricos. Los sistemas de puesta a tierra se describen a detalle en la NMX-J-364/1-ANCE.
Los métodos establecidos y contenidos en el Artículo 250 deben seguirse para cumplir con los requerimientos de funcionamiento de esta sección.
Soporte o fundamento:
Complementar NOM para indicar de manera explicativa cómo se pueden diseñar los distintos sistemas de puesta a tierra.
Adicionalmente, una mayor claridad en la descripción de los sistemas contribuye directamente en la seguridad de los usuarios de instalaciones eléctricas.
NO PROCEDE
La propuesta está considerada en el Anexo B1
228.
250-4 a) 1) NOTA
Colegio de
Ingenieros
Mecánicos Y
Electricistas del
Estado de Jalisco
A.C.
Dice:
NOTA: Una consideración importante para limitar la tensión impuesta es el direccionar los conductores de unión y del electrodo de puesta a tierra, de modo tal que no sean más largos de lo necesario para completar la conexión sin perturbar las partes permanentes de la instalación, así como evitar dobleces y lazos innecesarios.
Debe decir:
NOTA: Una consideración importante para limitar la tensión impuesta es el direccionar los conductores de unión y del electrodo de puesta a tierra, de modo tal que no sean más largos de lo necesario para completar la conexión sin perturbar las partes permanentes de la instalación, así como evitar dobleces y bucles innecesarios.
Soporte o fundamento:
- Claridad en la redacción.
PROCEDE
Se modifica para quedar como sigue:
NOTA: Una consideración importante para limitar la tensión impuesta es el direccionar los conductores de unión y del electrodo de puesta a tierra, de modo tal que no sean más largos de lo necesario para completar la conexión sin perturbar las partes permanentes de la instalación, así como evitar dobleces y bucles innecesarios.
 
229.
250-8 a)
Colegio de
Ingenieros
Mecánicos Y
Electricistas del
Estado de Jalisco
A.C.
Dice:
Los conductores de puesta a tierra, los conductores del electrodo de puesta a
tierra y los puentes de unión se deben conectar mediante uno o más de los siguientes medios:
(1) Conectores a presión.
(2) Barras terminales.
(3) Conectores a presión aprobados para puesta a tierra de equipos y para unión.
(4) Procesos de soldadura exotérmica.
(5) Abrazaderas tipo tornillo que enrosquen por lo menos dos hilos o que se aseguren con una tuerca.
(6) Pijas que entren cuando menos dos hilos en la envolvente.
(7) Conexiones que son parte de un ensamble.
(8) Otros medios aprobados.
Debe decir:
Los conductores de puesta a tierra, los conductores del electrodo de puesta a
tierra y los puentes de unión se deben conectar mediante uno o más de los siguientes medios:
(1) Conectores a presión.
(2) Barras terminales.
(3) Conectores a presión aprobados para puesta a tierra de equipos y para unión.
(4) Procesos de soldadura exotérmica.
(5) Abrazaderas tipo tornillo que enrosquen por lo menos dos hilos o que se aseguren con una tuerca.
(6) tornillos tipo autoroscante que entren cuando menos dos hilos en la envolvente.
(7) Conexiones que son parte de un ensamble.
(8) Otros medios aprobados.
Soporte o fundamento:
Claridad en la redacción.
NO PROCEDE
Si bien en la estructuración de la NOM se han traducido las partes aplicables del NEC no significa que haya sido palabra por palabra porque como se menciona en la Introducción se ha cuidado la claridad de expresión en nuestro idioma.
 
 
230.
250-8(a)(6)
René Moisés García Gómez
UVSEIE No. 008-A
 
Dice:
Pijas que entren...
Debe decir:
Tornillo autorroscante que entre...
Soporte o fundamento:
El NEC utiliza el término machine screws
NO PROCEDE
El término es de uso común en el medio
231.
 
250-30. Puesta a tierra de sistemas de corriente alterna derivados separados.
 
ANCE
 
Dice:
a) Sistemas puestos a tierra.
...
4) Electrodo de puesta a tierra.
Excepción: Si un sistema derivado separado se origina en equipos identificados como adecuados para uso como equipo de acometida, el electrodo de puesta a tierra usado para el equipo de acometida oalimentador se permitirá utilizarlo como electrodo de puesta a tierra para el sistema derivado separado.
Debe decir:
a) Sistemas puestos a tierra.
...
4) Electrodo de puesta a tierra.
Excepción: Si un sistema derivado separado se origina en equipos aprobados e identificados para uso como equipo de acometida, el electrodo de puesta a tierra usado para el equipo de acometida o alimentador, se permitirá utilizarlo como electrodo de puesta a tierra para el sistema derivado separado.
Soporte o fundamento:
Con base en el NEC 2017
250.30 Grounding Separately Derived Alternating-Current Systems.
...
(A) Grounded Systems.
...
(4) Grounding Electrode.
Exception: If a separately derived system originates in equipment that is listed and identified as suitable for use as service equipment, the grounding electrode used for the service or feeder equipment shall be permitted to be used as the grounding electrode for the separately derived system.
Incluir el término "aprobados" con base en el NEC.
NO PROCEDE
En el Capítulo 4 de la NOM se establece que:
4.4.1.1 La construcción de instalaciones eléctricas debe ejecutarse por personas calificadas y con productos aprobados
 
232.
250-30
(a)(5) exc. 2
ING. JAVIER ARMANDO OROPEZA ANGELES
UVIE
Dice:
Excepción 2: Si la fuente de un sistema derivado separado está ubicada dentro de un equipo adecuado para uso como equipo de acometida, el conductor del electrodo de puesta a tierra de equipos del alimentador o de acometida al electrodo de puesta a tierra se permitirá como conductor del electrodo de puesta a tierra para el sistema derivado separado, siempre y cuando el conductor del electrodo de puesta a tierra tenga el tamaño suficiente para el sistema derivado separado. Si la barra interna de puesta a tierra de equipos no es menor que el conductor del electrodo de puesta a tierra requerido para el sistema derivado separado se debe permitir que la conexión del electrodo de puesta a tierra para el sistema derivado separado se haga en la barra
Debe decir:
Excepción 2: Si la fuente de un sistema derivado separado está ubicada dentro de un equipo adecuado para uso como equipo de acometida, el conductor del electrodo de puesta a tierra del alimentador o de acometida al electrodo de puesta a tierra se permitirá como conductor del electrodo de puesta a tierra para el sistema derivado separado, siempre y cuando el conductor del electrodo de puesta a tierra tenga el tamaño suficiente para el sistema derivado separado. Si la barra interna de puesta a tierra de equipos del equipo no es menor que el conductor del electrodo de puesta a tierra requerido para el sistema derivado separado se debe permitir que la conexión del electrodo de puesta a tierra para el sistema derivado separado se haga en la barra
Soporte o fundamento:
Editorial NEC 2017
 
PROCEDE PARCIALMENTE
Se modifica para quedar como sigue:
Excepción 2: Si la fuente de un sistema derivado separado está ubicada dentro de un equipo adecuado para uso como equipo de acometida, el conductor del electrodo de puesta a tierra del alimentador o de acometida al electrodo de puesta a tierra se permitirá como conductor del electrodo de puesta a tierra para el sistema derivado separado, siempre y cuando el conductor del electrodo de puesta a tierra tenga el tamaño suficiente para el sistema derivado separado. Si la barra interna de puesta a tierra del equipo no es menor que el conductor del electrodo de puesta a tierra requerido para el sistema derivado separado se debe permitir que la conexión del electrodo de puesta a tierra para el sistema derivado separado se haga en la barra.
 
 
233.
250-34)
Colegio de
Ingenieros
Mecánicos Y
Electricistas del
Estado de Jalisco
A.C.
Dice:
No se exigirá que el chasis de un vehículo esté conectado a un electrodo de puesta a tierra, tal como se define en 250-52 para un sistema alimentado por un generador montado en ese vehículo, bajo las siguientes condiciones:
(1) La carcasa del generador está unido al chasis del vehículo, y.
Debe decir:
No se exigirá que el chasis de un vehículo esté conectado a un electrodo de puesta a tierra, tal como se define en 250-52 para un sistema alimentado por un generador montado en ese vehículo, bajo las siguientes condiciones:
(1) el bastidor del generador está unido al chasis del vehículo, y.
Soporte o fundamento:
- Claridad en la redacción.
NO PROCEDE
El término carcasa es común en ingeniería eléctrica
234.
250-35.
 
CANAME
Dice:
Cuando el generador se instala como un sistema derivado separado, se deben aplicar los requisitos de 250-30.
Debe decir:
Cuando el generador se instala como un sistema derivado separado, se deben aplicar los requisitos de 250-30.Se permite el uso de interruptores de cuatro polos, en el equipo de transferencia automática.
Soporte o fundamento:
La conmutación del conductor neutro de la compañía suministradora cuando se presenta la necesidad de alimentar a las cargas por medio de la planta generadora, optimiza y beneficia la alimentación a las cargas.
NO PROCEDE
Si no es de cuatro polos no es un sistema derivado separado de conformidad con su definición.
 
 
235.
250-50 NOTA
Colegio de
Ingenieros
Mecánicos Y
Electricistas del
Estado de Jalisco
A.C.
Dice:
En el terreno o edificio pueden existir electrodos de puesta a tierra o sistemas de tierra para equipos de cómputo, pararrayos, telefonía, comunicaciones, subestaciones o acometida, apartarrayos, entre otros, y todos han de conectarse entre sí.
Debe decir:
En el terreno o edificio pueden existir electrodos de puesta a tierra o sistemas de tierra para equipos de cómputo, pararrayos, telefonía, comunicaciones, subestaciones o acometida, apartarrayos, entre otros, y todos han de conectarse entre sí.
La conexión debe realizarse por el piso mediante un conductor de cobre desnudo del mismo tamaño que el conductor del electrodo de puesta a tierra de mayor tamaño que se encuentre instalado en cualquiera de los electrodos.
Soporte o fundamento:
- Permitir que los diferentes electrodos de tierra interconectados entre sí, tengan una menor impedancia debido a que la interconexión es por el piso.
NO PROCEDE
No es obligatorio que deba realizarse por el piso.
236.
250-52. Electrodos de puesta a tierra.
4) Anillo de puesta a tierra.
CANAME
Dice:
Un anillo en contacto directo con la tierra, que rodea el edificio o estructura, con una longitud mínima 6.00 metros de conductor de cobre desnudo de tamaño 33.6 mm2 (2 AWG) o mayor.
Debe decir:
Un anillo en contacto directo con la tierra, que rodea el edificio o estructura, se puede construir tanto en el interior o exterior del edificio, tomando en cuenta las posibles restricciones que se presenten (colindancias, edificios existentes) por medio de conductor de cobre desnudo de tamaño 33.6 mm2 (2 AWG) o mayor.
Soporte o fundamento:
Se proporciona libertad al diseñador, para definición de las rutas del anillo de puesta a tierra, en función de cada escenario que se presente.
Se omite la longitud mínima de 6 m para evitar posibles confusiones en la definición del área del anillo de puesta a tierra.
NO PROCEDE
Tal como está la especificación no limita que se haga como se considere más conveniente, únicamente se está indicando la longitud mínima y el tamaño del conductor a utilizar
 
237.
250-53
3)
ING. JOSE LUIS
GARCIA PÉREZ
COLEGIO DE
INGENIEROS
MECÁNICO
ELECTRICISTAS DE
MEXICALI B.C. A.C
Dice:
Electrodo adicional. Si los electrodos múltiples de varilla, tubería o placa, están instalados y reúnen los requerimientos de esta sección, deberán estar separados cuando menos de 1.80 metros
Debe decir:
Electrodo adicional. Si se instalan electrodos múltiples de varilla, tubería o placa para cumplir los requerimientos de esta sección, deberán estar separados cuando menos de 1.80 metros entre si
Soporte o fundamento:
Cambiar redaccion para corresponder a referencia NEC 2017 250.53(A)(3)
PROCEDE
Se modifica para quedar como sigue:
3) Electrodo adicional. Si los electrodos múltiples de varilla, tubería o placa están instalados para cumplir los requerimientos de esta sección, deberán estar separados cuando menos por 1.80 metros.
 
238.
250-60
ING. JOSE LUIS
GARCIA PÉREZ
COLEGIO DE
INGENIEROS
MECÁNICO
ELECTRICISTAS DE
MEXICALI B.C. A.C
Dice:
250-60. Uso de las terminaciones de las varillas de pararrayos. Los conductores y los electrodos de tuberías, varillas, o placa enterrados, usados para la puesta a tierra de varillas de pararrayos, no se deben utilizar en lugar de los electrodos de puesta a tierra exigidos en 250-50 para la puesta a tierra de sistemas de alambrado y equipo. Esta disposición no prohíbe los requerimientos de unión de los electrodos de puesta a tierra de los diferentes sistemas.
Debe decir:
Eliminar seccion repetida con texto incorrecto
Soporte o fundamento:
Eliminar seccion repetida con texto incorrecto
NO PROCEDE
No se identifica la propuesta
239.
250-60
ROBERTO RUELAS
GOMEZ
FECIME
Dice:
250-60. Uso de los dispositivos de terminación de pararrayos. Los conductores y los electrodos de tuberías, varillas, o placa enterrados, usados para la puesta a tierra de los dispositivos de terminación de pararrayos,
Debe decir:
250-60. Uso de los electrodos de puesta a tierra de los pararrayos. Los conductores y los electrodos de tuberías, varillas, o placa enterrados, usados para la puesta a tierra de los pararrayos,
Soporte o fundamento:
Se sugiere corregir el texto para que se comprenda, ya que en México no se conoce algo que con el nombre de dispositivo de terminación de pararrayos.
PROCEDE
Se modifica para quedar como sigue:
250-60. Uso de los electrodos de puesta a tierra de los pararrayos. Los conductores y los electrodos de tuberías, varillas, o placa enterrados, usados para la puesta a tierra de los electrodos de puesta a tierra de los pararrayos, no se deben utilizar en lugar de los electrodos de puesta a tierra exigidos en 250-50 para la puesta a tierra de sistemas de alambrado y equipo
 
240.
250-62
CANAME
Dice:
250-62. Material del conductor del electrodo de puesta a tierra. El conductor del electrodo de puesta a tierra debe ser de cobre, aluminio o aluminio revestido de cobre o los ítems permitidos en la sección 250-68 (c). El material seleccionado debe ser resistente a cualquier condición corrosiva existente en la instalación o debe estar protegido adecuadamente contra la corrosión. Los conductores tipo cable deben ser sólidos o trenzados, aislados, recubiertos o desnudos.
Debe decir:
250-62. Material del conductor del electrodo de puesta a tierra. El conductor del electrodo de puesta a tierra debe ser de cobre o aluminio o aluminio revestido de cobre o los ítems permitidos en la sección 250-68 (c). El material seleccionado debe ser resistente a cualquier condición corrosiva existente en la instalación o debe estar protegido adecuadamente contra la corrosión. Los conductores tipo cable deben ser sólidos o trenzados, aislados, recubiertos o desnudos.
Soporte o fundamento:
Permitir el uso de conductores de cobre y aluminio para cuidar la seguridad contra riesgos de choque eléctrico por la pérdida de la puesta a tierra por el uso de conductores de aluminio recubiertos de cobre.
NO PROCEDE
Los materiales mencionados son adecuados para lo especificado
241.
250-64
CANAME
Dice:
250-64. Instalación del conductor del electrodo de puesta a tierra. Los conductores de electrodos de puesta a tierra en la acometida, en cada edificio o estructura cuando están alimentados por alimentadores o circuitos derivados, o en un sistema derivado separado, se deben instalar como se especifica en (a) hasta (f) siguientes.
a) Conductores de aluminio o de aluminio recubierto de cobre. No se deben usar conductores de electrodos de puesta a tierra de aluminio desnudo o aluminio recubierto de cobre, cuando están en contacto directo con la mampostería o la tierra, o cuando estén sujetos a condiciones corrosivas. Si se usan conductores del electrodo de puesta a tierra de aluminio o de aluminio recubierto de cobre en exteriores, no deben instalarse a menos de 45 centímetros del suelo o de la tierra
Debe decir:
250-64. Instalación del conductor del electrodo de puesta a tierra. Los conductores de electrodos de puesta a tierra en la acometida, en cada edificio o estructura cuando están alimentados por alimentadores o circuitos derivados, o en un sistema derivado separado, se deben instalar como se especifica en (a) hasta (f) siguientes.
a) Conductores de aluminio o de aluminio recubierto de cobre. No se deben usar conductores de electrodos de puesta a tierra de aluminio desnudo o aluminio recubierto de cobre, cuando están en contacto directo con la mampostería o la tierra, o cuando estén sujetos a condiciones corrosivas. Si se usan conductores del electrodo de puesta a tierra de aluminio en exteriores, no deben instalarse a menos de 45 centímetros del suelo o de la tierra.
Soporte o fundamento:
Permitir el uso de conductores de cobre y aluminio para cuidar la seguridad contra riesgos de choque eléctrico por la pérdida de la puesta a tierra por el uso de conductores de aluminio recubiertos de cobre.
NO PROCEDE
Los materiales mencionados son adecuados para lo especificado
 
242.
250-64 a)
 
Mtro. Enrique Balam
Romero
Dice:
Conductores de aluminio o de aluminio recubierto de cobre. No se deben usar conductores de electrodos de puesta a tierra de aluminio desnudo o aluminio recubierto de cobre, cuando están en contacto directo con la mampostería o la tierra, o cuando estén sujetos a condiciones corrosivas. Si se usan conductores del electrodo de puesta a tierra de aluminio o de aluminio recubierto de cobre en exteriores, no deben instalarse a menos de 45 centímetros del suelo o de la tierra
Debe decir:
Conductores de aluminio o de aluminio recubierto de cobre. No se deben usar conductores de electrodos de puesta a tierra de aluminio desnudo o aluminio recubierto de cobre, cuando están en contacto directo con la mampostería o la tierra, ni en canalización en base a fierro o cuando estén sujetos a condiciones corrosivas. Si se usan conductores del electrodo de puesta a tierra de aluminio o de aluminio recubierto de cobre en exteriores, no deben instalarse a menos de 45 centímetros del suelo o de la tierra.
Soporte o fundamento:
El contacto del conductor de aluminio con elementos de fierro produce corrosión galvánica del aluminio disminuyendo la sección transversal en el punto de contacto, en caso de corriente de falla por el conductor de aluminio, se incrementa la posibilidad de ruptura del metal en ese punto. Condiciones de polvo y humedad intensifican el proceso galvánico que propicia el deterioro progresivo en el conductor y somete al usuario a riesgo innecesario.
 
NO PROCEDE
Los materiales mencionados son adecuados para lo especificado
243.
250-64
(f)(3)
ING. JAVIER ARMANDO OROPEZA ANGELES
UVIE
Dice:
(3)        Se permitirá que los puentes de unión desde los electrodos de puesta a tierra estén conectados a una barra principal de cobre o aluminio no menor a 6 de espesor x 50 milímetros de ancho y de largo suficiente para acomodar el número de terminaciones necesarias para la instalación
Debe decir:
(3)        Se permitirá que los puentes de unión desde los electrodos de puesta a tierra estén conectados a una barra principal de cobre o aluminio no menor a 6 milímetros de espesor x 50 milímetros de ancho y de largo suficiente para acomodar el número de terminaciones necesarias para la instalación
Soporte o fundamento:
Editorial NEC 2017
PROCEDE
Se modifica para quedar como sigue:
3)         Se permitirá que los puentes de unión desde los electrodos de puesta a tierra estén conectados a una barra principal de cobre o aluminio no menor a 6 milímetros de espesor x 50 milímetros de ancho y de largo suficiente para acomodar el número
 
244.
250-66
 
ING. ROBERTO
RUELAS GÓMEZ
FECIME
Dice: 250-66
a) Conexiones a uno o más electrodos de varilla, tubería o placa. Si el conductor del electrodo de puesta a tierra o del puente de unión está conectado a uno o múltiples electrodos de varilla, tubería o placa o cualquier combinación de éstos, como se permite en 250-52(a)(5) o (a)(7), no se extiende a otros tipos de electrodos que requieren un conductor de mayor tamaño, el conductor de electrodo de puesta a tierra no se requerirá que esa porción del conductor, que es la única conexión al electrodo de puesta a tierra, sea mayor de 13.3 mm2 (6 AWG) si es alambre de cobre, o de 21.2 mm2 (4 AWG) si es alambre de aluminio.
Debe decir: 250-66
a) Conexiones a uno o más electrodos de varilla, tubería o placa. Si el conductor del electrodo de puesta a tierra o del puente de unión está conectado a uno o múltiples electrodos de varilla, tubería o placa o cualquier combinación de éstos, como se permite en 250-52(a)(5) o (a)(7), no se extiende a otros tipos de electrodos que requieren un conductor de mayor tamaño, no se requerirá que esa porción del conductor, que es la única conexión al electrodo de puesta a tierra, sea mayor de 13.3 mm2 (6 AWG) si es conductor de cobre, o de 21.2 mm2 (4 AWG) si es conductor de aluminio.
Soporte o fundamento: Primeramente, un alambre es una barra metálica, por lo que no es lo mismo que un cable. Por lo que se sugiere corregir el término.
Segundo, el texto está mal redactado, por lo que se sugiere eliminar esas palabras tachadas en rojo para que diga lo mismo que el NEC 2017.
PROCEDE PARCIALMENTE
Se modifica para quedar como sigue:
a) Conexiones a uno o más electrodos de varilla, tubería o placa. Si el conductor del electrodo de puesta a tierra o del puente de unión está conectado a uno solo o a múltiples electrodos de varilla, tubería o placa o cualquier combinación de éstos, como se permite en 250-52(a)(5) o (a)(7), no se extiende a otros tipos de electrodos que requieran un conductor de mayor tamaño, no se requerirá que esa porción del conductor, que es la única conexión al electrodo de puesta a tierra, sea mayor de 13.3 mm2 (6 AWG) si es de cobre, o de 21.2 mm2 (4 AWG) si es de aluminio
245.
250-68
(c)(1)
ING. JAVIER ARMANDO OROPEZA ANGELES
UVIE
Dice:
(1)        Se permitirá que la tubería interior metálica para agua que es eléctricamente continua con un electrodo metálico de tubería de agua enterrada ubicada a no más de 1.50 metros del punto de entrada del edificio, se extienda la conexión a un electrodo o electrodos. La tubería de agua metálica interior ubicada a más de 1.50 m desde el punto de entrada al edificio no debe utilizarse como conductor para interconectar los electrodos del sistema de electrodos de puesta a tierra
Debe decir:
(1)    Se permitirá que la tubería interior metálica para agua que es eléctricamente continua con un electrodo metálico de tubería metálica de agua enterrada ubicada a no más de 1.50 metros del punto de entrada del edificio, se extienda la conexión a un electrodo o electrodos. La tubería de agua metálica interior ubicada a más de 1.50 m desde el punto de entrada al edificio no debe utilizarse como conductor para interconectar los electrodos del sistema de electrodos de puesta a tierra.
Soporte o fundamento:
Editorial NEC 2017
PROCEDE
Se modifica para quedar como sigue:
(1)        Se permitirá que la tubería metálica interior para agua que es eléctricamente continua con un electrodo de tubería metálica de agua enterrada ubicada a no más de 1.50 metros del punto de entrada del edificio, se extienda la conexión a un electrodo o electrodos. La tubería de agua metálica interior ubicada a más de 1.50 m desde el punto de entrada al edificio no debe utilizarse como conductor para interconectar los electrodos del sistema de electrodos de puesta a tierra.
 
 
246.
250-68.
Ing. Jaime Bernal
Gaspar
CIME
Dice:
c) Conexiones del conductor del electrodo de puesta a tierra
(2) Debe permitirse que el acero estructural metálico de un edificio se utilice como conductor para interconectar los electrodos que son parte del sistema de electrodos de puesta a tierra o como un conductor de electrodo de puesta a tierra. Los pernos de sujeción que aseguran la columna de acero estructural que están conectados a un electrodo cubierto de concreto que cumple con la sección 250-52(a)(3) y se encuentra en la base o cimentación de soporte, se permite conectar el marco estructural metálico de un edificio o estructura al electrodo de puesta a tierra embebido en el concreto.
Debe decir:
c) Conexiones del conductor del electrodo de puesta a tierra.
(2) Debe permitirse que el acero estructural metálico de ...que cumple con la sección 250-52(a)(3) y se encuentran en la base o cimentación de soporte, deben permitir conectar el marco estructural metálico de un edificio o estructura al electrodo de puesta a tierra embebido en el concreto.
Soporte o fundamento:
La traducción debería modificarse en las palabras marcadas en texto rojo con el propósito de hacer más entendible la descripción de la traducción que se ha realizado del texto del NEC en esta sección.
PROCEDE
Se modifica para quedar como sigue:
(2)        Debe permitirse que el acero estructural metálico de ... que cumple con la sección 250-52(a)(3) y se encuentran en la base o cimentación de soporte, se permite conectar el marco estructural metálico de un edificio o estructura al electrodo de puesta a tierra embebido en el concreto. Los pernos de sujeción se conectarán al electrodo recubierto con concreto mediante soldadura, soldadura exotérmica, los amarres de unión de acero usuales u otros medios aprobados.
 
247.
 
250-102. Conductores puestos a tierra, conductores de unión y puentes de unión.
 
ANCE
 
Dice:
a) Material. Los puentes de unión de equipos deben ser de cobre, aluminio, aluminio recubierto de cobre o de otro material resistente a la corrosión. Un puente de unión debe ser un alambre, una barra, un tornillo o un conductor similar adecuado.
Debe decir:
a) Material. Los puentes de unión de equipos deben ser de cobre, aluminio o de otro material resistente a la corrosión. Un puente de unión debe ser un alambre, una barra, un tornillo o un conductor similar adecuado.
Soporte o fundamento:
Por seguridad para conductores puestos a tierra, conductores de unión y puentes de unión, no se acepta incluir aluminio recubierto de cobre.
Incongruencia con la Tabla 250-102(c)(1), donde no se incluye al conductor aluminio recubierto de cobre.
PROCEDE
Se modifica para quedar como sigue:
a) Material. Los puentes de unión de equipos deben ser de cobre, aluminio o de otro material resistente a la corrosión. Un puente de unión debe ser un alambre, una barra, un tornillo o un conductor similar adecuado
 
248.
 
250-104. Unión de sistemas de tubería y metal estructural expuesto.
 
ANCE
 
Dice:
a) Tubería metálica para agua.
2) Edificios de ocupaciones múltiples. Edificios de varios lugares con distintos usos. En edificios de varios lugares con distintos usos, en donde el(los) sistema(s) de tubería metálica para agua instalado(s) en, o fijado(s) al edificio o estructura destinada a las ocupaciones individuales está aislado metálicamente de todos los otros lugares mediante el uso de tubería no metálica para agua, se permitirá que el(los) sistema(s) de tubería metálica para agua de cada lugar esté unida a la terminal de puesta a tierra de equipos de la envolvente del tablero de alumbrado y control o del tablero de distribución (diferente del equipo de acometida) que alimenta ese lugar. El puente de unión se debe dimensionar de acuerdo con la Tabla 250-102(d).
3) Varios edificios o estructuras alimentadas por alimentadores o circuitos derivados.
Los puentes de unión se deben dimensionar de acuerdo con 250-102(c)(1), basado en el tamaño de los conductores del alimentador o del circuito derivado que alimentan el edificio o estructura. No se exigirá que el puente de unión sea de mayor tamaño que el conductor de fase de mayor tamaño del alimentador o del circuito derivado que alimenta al edificio o estructura.
Debe decir:
2) Edificios de ocupaciones múltiples. Edificios de varios lugares con distintos usos. En edificios de varios lugares con distintos usos, en donde el(los) sistema(s) de tubería metálica para agua instalado(s) en, o fijado(s) al edificio o estructura destinada a las ocupaciones individuales está aislado metálicamente de todos los otros lugares mediante el uso de tubería no metálica para agua, se permitirá que el(los) sistema(s) de tubería metálica para agua de cada lugar esté unida a la terminal de puesta a tierra de equipos de la envolvente del tablero de alumbrado y control o del tablero de distribución (diferente del equipo de acometida) que alimenta ese lugar. El puente de unión se debe dimensionar de acuerdo con 250-102(d).
3) Varios edificios o estructuras alimentadas por alimentadores o circuitos derivados.
Los puentes de unión se deben dimensionar de acuerdo con la Tabla 250-102(c)(1), basado en el tamaño de los conductores del alimentador o del circuito derivado que alimentan el edificio o estructura. No se exigirá que el puente de unión sea de mayor tamaño que el conductor de fase de mayor tamaño del alimentador o del circuito derivado que alimenta al edificio o estructura.
Soporte o fundamento:
Con base en el NEC 2017, en 250.104:
En a) 2) eliminar la referencia final "con la Tabla" ya que dicha tabla no existe, se refiere al párrafo 250.102(d).
En a) 3) debe adicionarse "la Tabla" antes de 250-102(c)(1) porque aquí si se refieren a la tabla.
PROCEDE
Se modifica para quedar como sigue:
2) Edificios de ocupaciones múltiples. Edificios de varios lugares con distintos usos. En edificios de varios lugares con distintos usos, en donde el(los) sistema(s) de tubería metálica para agua instalado(s) en, o fijado(s) al edificio o estructura destinada a las ocupaciones individuales está aislado metálicamente de todos los otros lugares mediante el uso de tubería no metálica para agua, se permitirá que el(los) sistema(s) de tubería metálica para agua de cada lugar esté unida a la terminal de puesta a tierra de equipos de la envolvente del tablero de alumbrado y control o del tablero de distribución (diferente del equipo de acometida) que alimenta ese lugar. El puente de unión se debe dimensionar de acuerdo con 250-102(d).
 
 
249.
250-104. Unión
de sistemas de
tubería y metal
estructural
expuesto.
 
Ing. Jaime Bernal
Gaspar
CIME
Dice:
a) Tubería metálica para agua.
2) Edificios de ocupaciones múltiples. ....El puente de unión se debe dimensionar de acuerdo con la Tabla 250-102(d).
Debe decir:
a) Tubería metálica para agua.
2) Edificios de ocupaciones múltiples. ...El puente de unión se debe dimensionar de acuerdo con 250-102(d).
Soporte o fundamento:
En el texto marcado en rojo en esta sección, la referencia de la tabla 250-102 (d) es incorrecta por una traducción errónea del párrafo señalado (dicha tabla no está ni en el NEC 2017 ni en el proyecto de NOM-001). Debe decir: ...se debe dimensionar de acuerdo con 250-102 d)
PROCEDE
Se modifica para quedar como sigue:
El puente de unión se debe dimensionar de acuerdo con 250-102(d).
250.
 
250-118. Tipos de conductores de puesta a tierra de equipos.
 
ANCE
 
Dice:
(12) El armazón de ensambles de cables aislados (cablebus), como se permite en 370-60(1).
Debe decir:
(12) El armazón de canalizaciones prealambradas, como se permite en 370-60(1).
Soporte o fundamento:
Con base en la NMX-Z-013-SCFI-2015, los términos tienen que estar en español:
El término correcto es "canalización prealambrada" y debe eliminarse el término "cablebus". Uniformizar el término correcto en todo el texto del proyecto de NOM-001.
PROCEDE
Se modifica para quedar como sigue:
El armazón de canalizaciones prealambradas (cablebus), como se permite en 370-60(1).
 
251.
250-118
CANAME
Dice:
250-118. Tipos de conductores de puesta a tierra de equipos. El conductor de puesta a tierra de equipos, llevado junto o encerrado con los conductores del circuito, debe ser uno o más o una combinación de los siguientes:
(1) Un conductor de cobre, aluminio o aluminio recubierto de cobre. Este conductor debe ser sólido o cableado; aislado, cubierto o desnudo; en forma de un alambre o una barra de cualquier forma.
Debe decir:
250-118. Tipos de conductores de puesta a tierra de equipos. El conductor de puesta a tierra de equipos,
llevado junto o encerrado con los conductores del circuito, debe ser uno o más o una combinación de los siguientes:
(1) Un conductor de cobre o aluminio o aluminio recubierto de cobre. Este conductor debe ser sólido o cableado; aislado, cubierto o desnudo; en forma de un alambre o una barra de cualquier forma.
Soporte o fundamento:
Permitir el uso de conductores de cobre y aluminio para cuidar la seguridad contra riesgos de choque eléctrico por la pérdida de la puesta a tierra por el uso de conductores de aluminio recubiertos de cobre.
NO PROCEDE
Los materiales mencionados son adecuados para lo especificado
252.
250-120
CANAME
Dice:
250-120. Instalación del conductor de puesta a tierra de equipos. Un conductor de puesta a tierra de equipos se debe instalar de acuerdo con (a), (b) y (c).
a) Canalizaciones, charolas portacables, cable armado, canalizaciones prealambradas o cubiertas de cable. Cuando el conductor de puesta a tierra consiste de una canalización, charola portacables, cable armado, armazón de ensamble de cables o cubierta de cable, o cuando sea un alambre dentro de una canalización o cable, se debe instalar de acuerdo con las disposiciones aplicables en esta NOM, usando los accesorios para las uniones y terminaciones aprobados para su uso con el tipo de canalización o cable utilizado. Todas las conexiones, uniones y accesorios deben quedar apretadas, mediante el uso de las herramientas adecuadas.
b) Conductores de aluminio y aluminio recubierto de cobre. Se permitirán los conductores de puesta a tierra de equipos, de aluminio y de aluminio recubierto de cobre desnudo o aislado. Los conductores desnudos no deben estar en contacto directo con la mampostería o la tierra ni estar expuestos a condiciones corrosivas. Los conductores de aluminio o aluminio recubierto de cobre no deben terminarse a 45 centímetros de la tierra o menos.
Debe decir:
250-120. Instalación del conductor de puesta a tierra de equipos. Un conductor de puesta a tierra de equipos se debe instalar de acuerdo con (a), (b) y (c).
a) Canalizaciones, charolas portacables, cable armado, canalizaciones prealambradas o cubiertas de cable. Cuando el conductor de puesta a tierra consiste de una canalización, charola portacables, cable armado, armazón de ensamble de cables o cubierta de cable, o cuando sea un alambre dentro de una canalización o cable, se debe instalar de acuerdo con las disposiciones aplicables en esta NOM, usando los accesorios para las uniones y terminaciones aprobados para su uso con el tipo de canalización o cable utilizado. Todas las conexiones, uniones y accesorios deben quedar apretadas, mediante el uso de las herramientas adecuadas.
b) Conductores de aluminio y aluminio recubierto de cobre. Se permitirán los conductores de puesta a tierra de equipos de aluminio y de aluminio recubierto de cobre. Los conductores desnudos no deben estar en contacto directo con la mampostería o la tierra ni estar expuestos a condiciones corrosivas. Los conductores de aluminio no deben terminarse a 45 centímetros de la tierra o menos
Soporte o fundamento:
Permitir el uso de conductores de cobre y aluminio para cuidar la seguridad contra riesgos de choque eléctrico por la pérdida de la puesta a tierra por el uso de conductores de aluminio recubiertos de cobre.
NO PROCEDE
Los materiales mencionados son adecuados para lo especificado
 
253.
250-120 b)
 
Mtro. Enrique Balam
Romero
Dice:
Conductores de aluminio y aluminio recubierto de cobre. Se permitirán los conductores de puesta a tierra de equipos, de aluminio y de aluminio recubierto de cobre desnudo o aislado. Los conductores desnudos no deben estar en contacto directo con la mampostería o la tierra ni estar expuestos a condiciones corrosivas. Los conductores de aluminio o aluminio recubierto de cobre no deben terminarse a 45 centímetros de la tierra o menos.
Debe decir:
Conductores de aluminio y aluminio recubierto de cobre. Se permitirán los conductores de puesta a tierra de equipos, de aluminio y de aluminio recubierto de cobre desnudo o aislado. Los conductores desnudos no deben estar en contacto directo con la mampostería o la tierra, ni estar en contacto con elementos metálicos a base de fierro como canalizaciones o soportes de cableado, ni estar expuestos a condiciones corrosivas. Los conductores de aluminio o aluminio recubierto de cobre no deben terminarse a 45 centímetros de la tierra o menos. Se deberá tener especial atención en los contactos que se colocan a distancia menor a 45 del suelo principalmente en aquellos instalados en el exterior, sin demérito de la observación en todos los ubicados en planta baja, sótanos y pisos bajo el nivel del terreno natural.
Soporte o fundamento:
El contacto del conductor de aluminio con elementos de fierro produce corrosión galvánica del aluminio disminuyendo la sección transversal en el punto de contacto, en caso de corriente de falla por el conductor de aluminio, este fenómeno incrementa la posibilidad de ruptura del metal en ese punto. Condiciones de polvo y humedad intensifican el proceso galvánico que propicia el deterioro progresivo en el conductor y somete al usuario a riesgo innecesario.
NO PROCEDE
Lo argumentado se previene con la distancia mínima a tierra que se establece
 
254.
250-121
exc
ING. JAVIER ARMANDO OROPEZA ANGELES
UVIE
Dice:
250-121. Uso de los conductores de puesta a tierra de equipos. Un conductor de puesta a tierra de equipos no se debe utilizar como conductor del electrodo de puesta a tierra.
Excepción: Debe permitirse que un conductor tipo cable de puesta a tierra de equipos instalado de conformidad con lo establecido en la sección 250-6(a) y con los requisitos aplicables tanto al conductor de puesta a tierra del equipo como al conductor del electrodo de puesta a tierra, descritos en las Partes B, C y D del presente artículo, se use tanto como conductor de puesta a tierra del equipo como conductor del electrodo de puesta a tierra.
Debe decir:
250-121. Uso de los conductores de puesta a tierra de equipos. Un conductor de puesta a tierra de equipos no se debe utilizar como conductor del electrodo de puesta a tierra.
Excepción: Debe permitirse que un conductor de puesta a tierra de equipos tipo alambre instalado de conformidad con lo establecido en la sección 250-6(a) y con los requisitos aplicables tanto al conductor de puesta a tierra del equipo como al conductor del electrodo de puesta a tierra, descritos en las Partes B, C y D del presente artículo, se use tanto como conductor de puesta a tierra del equipo como conductor del electrodo de puesta a tierra.
Soporte o fundamento:
Editorial NEC 2017
PROCEDE
Se modifica para quedar como sigue:
Excepción: Debe permitirse que un conductor tipo alambre de puesta a tierra de equipos instalado de conformidad con lo establecido en la sección 250-6(a) y con los requisitos aplicables tanto al conductor de puesta a tierra del equipo como al conductor del electrodo de puesta a tierra, descritos en las Partes B, C y D del presente artículo, se use tanto como conductor de puesta a tierra del equipo como conductor del electrodo de puesta a tierra.
 
255.
250-122
Ing. Gilberto
Sánchez Alcalá
Dice:
Tabla 250-122.- Tamaño mínimo de los conductores de puesta a tierra para canalizaciones y equipos
Debe decir:
Tabla 250-122.- Tamaño mínimo de los conductores de puesta a tierra para canalizaciones y equipos
Reubicar tabla a la sección correspondiente, en el texto se encuentra en la sección 250-126
Soporte o fundamento:
Reubicar tabla 250-122 a la sección 250-122 ya que esta se encuentra en el cuerpo de la sección 250-126
NO PROCEDE
La ubicación obedece a razones editoriales
256.
250-122
CANAME
Dice:
General. Los conductores de puesta a tierra de equipos, de cobre, aluminio, o aluminio recubierto de cobre, del tipo alambre, no deben ser de tamaño menor a los mostrados en la Tabla 250-122, pero en ningún caso se exigirá que sean mayores que los conductores de los circuitos que alimentan el equipo. Cuando se usa una charola para cables, canalización, blindaje o cable armado como conductor de puesta a tierra de equipos, como se establece en 250-118 y 250-134(a), se debe cumplir con 250-4(a) (5) o (b)(4).
Debe decir:
a) General. Los conductores de puesta a tierra de equipos de cobre o aluminio o aluminio recubierto de cobre, no deben ser de tamaño menor a los mostrados en la Tabla 250-122, pero en ningún caso se exigirá que sean mayores que los conductores de los circuitos que alimentan el equipo. Cuando se usa una charola para cables, canalizaciones, blindaje o cable armado como conductor de puesta a tierra de equipos, como se establece en 250-118 y 250-134 (a), se debe cumplir con 250-4(a)(5) o (b)(4).
Soporte o fundamento:
Permitir el uso de conductores de cobre y aluminio para cuidar la seguridad contra riesgos de choque eléctrico por la pérdida de la puesta a tierra por el uso de conductores de aluminio recubiertos de cobre.
NO PROCEDE
La propuesta está incluida en la Tabla correspondiente
 
257.
250-122.
Tamaño de los
conductores de
puesta a tierra
de equipos.
 
Ing. Jaime Bernal
Gaspar
CIME
Dice:
b) Incremento en el tamaño. Cuando se incrementa el tamaño de los conductores de fase, del tamaño mínimo que tiene una ampacidad suficiente para la instalación prevista, los conductores de puesta a tierra de equipos, si hay instalados, se debe incrementar el tamaño de los conductores, proporcionalmente al área en mm2 o kcmil de los conductores de fase.
(1) Instalación de los conductores en canalizaciones, canales auxiliares o charolas portacables.
(a) Una sola canalización o charola portacables. Si se instalan conductores en paralelo en la misma canalización o en la misma charola portacables, se permitirá un solo conductor como conductor de puesta a tierra del equipo. El conductor de puesta a tierra del equipo deberá dimensionarse de acuerdo con 250-122, basado en el dispositivo de protección contra sobrecorriente para el alimentador o circuito derivado. Los conductores de puesta a tierra del equipo instalados en charolas portacables deben cumplir con los requisitos mínimos de 392-10(b)(1)(c). Se permite que las charolas portacables o canales auxiliares metálicos de acuerdo con 250-118 o charolas portacables que cumplan con 392-60(b) se utilicen como el conductor de puesta a tierra del equipo.
(b) Canalizaciones múltiples. Si se instalan conductores en paralelo en canalizaciones múltiples, los conductores de puesta a tierra del equipo, cuando se usen, se instalarán en paralelo en cada canalización. El conductor de puesta a tierra del equipo instalado en cada canalización debe dimensionarse de acuerdo con la sección 250-122, basado en el dispositivo de protección contra sobrecorriente para el alimentador o circuito derivado.
Se permite que las charolas portacables o canales auxiliares metálicos de acuerdo con 250-118 o charolas portacables que cumplan con 392-60(b) se utilicen como el conductor de puesta a tierra del equipo.
PROCEDE
Se modifica para quedar como sigue:
b) Incremento en el tamaño. Cuando se incrementa el tamaño de los conductores de fase, del tamaño mínimo que tiene una de ampacidad suficiente para la instalación prevista, los conductores de puesta a tierra de equipos, si los hay instalados, se debe incrementar el tamaño de los conductores, proporcionalmente al área en mm2 o kcmil de los conductores de fase
...
(a) Una sola canalización o charola portacables. Si se instalan conductores en paralelo en la misma canalización o en la misma charola portacables, se permitirá un solo conductor como conductor de puesta a tierra del equipo. El conductor de puesta a tierra del equipo deberá dimensionarse de acuerdo con 250-122, basado en el dispositivo de protección contra sobrecorriente para el alimentador o circuito derivado. Los conductores de puesta a tierra del equipo instalados en charolas portacables deben cumplir con los requisitos mínimos de 392-10(b)(1)(c). Se permite que las charolas portacables canalizaciones
 
 
 
 
 
(2) Cables Multiconductores.
c) Los conductores de puesta a tierra de equipos instalados en charolas portacable deberán cumplir con los requisitos mínimos de 392-10(b)(1)(c). Se permite que las charolas portacables o canales auxiliares metálicos de acuerdo con 250-118 o charolas portacables que cumplan con 392-60(b) se utilicen como el conductor de puesta a tierra del equipo.
Debe decir:
b) Incremento en el tamaño. Cuando se incrementa el tamaño de los conductores de fase, del tamaño mínimo que tiene una ampacidad suficiente para la instalación prevista, los conductores de puesta a tierra de equipos, si hay instalados, se debe incrementar el tamaño de los conductores, proporcionalmente al área en mm2 o kcmil de los conductores de fase.
(1) Instalación de los conductores en canalizaciones, canales auxiliares o charolas portacables.
(a) Una sola canalización o charola portacables. Si se instalan conductores en paralelo en la misma canalización o en la misma charola portacables, se permitirá un solo conductor como conductor de puesta a tierra del equipo. El conductor de puesta a tierra del equipo deberá dimensionarse de acuerdo con 250-122, basado en el dispositivo de protección contra sobrecorriente para el alimentador o circuito derivado. Los conductores de puesta a tierra del equipo instalados en charolas portacables deben cumplir con los requisitos mínimos de 392-10(b)(1)(c). Se permite que las canalizaciones metálicas o canales auxiliares metálicos de acuerdo con 250-118 o charolas portacables que cumplan con 392-60(b) se utilicen como el conductor de puesta a tierra del equipo.
(b) Canalizaciones múltiples. Si se instalan conductores en paralelo en canalizaciones múltiples, los conductores de puesta a tierra del equipo, cuando se usen, se instalarán en paralelo en cada canalización. El conductor de puesta a tierra del equipo instalado en cada canalización debe dimensionarse de acuerdo con la sección 250-122, basado en el dispositivo de protección contra sobrecorriente para el alimentador o circuito derivado.
Se permite que las canalizaciones metálicas o canales auxiliares metálicos de acuerdo con 250-118 o charolas portacables que cumplan con 392-60(b) se utilicen como el conductor de puesta a tierra del equipo.
(2) Cables Multiconductores.
c) Los conductores de puesta a tierra de equipos instalados en charolas portacable deberán cumplir con los requisitos mínimos de 392-10(b)(1)(c). Se permite que las charolas portacables que cumplan con 392-60 b), canalizaciones metálicas o canales auxiliares de acuerdo con 250-118, se utilicen como conductores de puesta a tierra de equipoo.
Soporte o fundamento:
Se propone modificar la traducción incorrecta que se hizo del NEC 2017 (marcada en texto rojo).
metálicas o canales auxiliares metálicos de acuerdo con 250-118 o charolas portacables que cumplan con 392-60(b) se utilicen como el conductor de puesta a tierra del equipo.
(b) Canalizaciones múltiples. Si se instalan conductores en paralelo en canalizaciones múltiples, los conductores de puesta a tierra del equipo, cuando se usen, se instalarán en paralelo en cada canalización. El conductor de puesta a tierra del equipo instalado en cada canalización debe dimensionarse de acuerdo con la sección 250-122, basado en el dispositivo de protección contra sobrecorriente para el alimentador o circuito derivado. Se permite que las canalizaciones metálicas o canales auxiliares metálicos de acuerdo con 250-118 o charolas portacables que cumplan con 392-60(b) se utilicen como el conductor de puesta a tierra del equipo.
(2) Cables Multiconductores.
c) ... Se permite que las canalizaciones metálicas o canales auxiliares metálicos de acuerdo con 250-118 o charolas portacables que cumplan con 392-60(b) se utilicen como el conductor de puesta a tierra del equipo.
 
258.
250-122 b)
Ing. Gilberto
Sánchez Alcalá
Dice:
b) Incremento en el tamaño. Cuando se incrementa el tamaño de los conductores de fase, del tamaño mínimo que tiene una ampacidad suficiente para la instalación prevista, los conductores de puesta a tierra de, si hay instalados, se debe incrementar el tamaño de los conductores, proporcionalmente al área en mm2 o kcmil de los conductores de fase
Debe decir:
b) Incremento en el tamaño. Cuando para compensar la caída de voltaje se incrementa el tamaño de los conductores de fase, del tamaño mínimo que tiene una ampacidad suficiente para la instalación prevista, los conductores de puesta a tierra de, si hay instalados, se deben incrementar el tamaño de los conductores, proporcionalmente al área en mm2 o kcmil de los conductores de fase
Soporte o fundamento:
Corrección de traducción de la fuente y considerando la Nota acalaratoria que aparece en el NEC 2017 250-112 (B)
(B) Increased in Size. Where ungrounded conductors are increased in size from the minimum size that has sufficient ampacity for the intended installation, wire-type equipment grounding conductors, where installed, shall be increased in size proportionately, according to the circular mil are of the ungrounded conductors.
Generally, the minimum-sized EGC is selected from Table 250.122 based on the rating or setting of the feeder or branch-circuit OCPD(s). Where the ungrounded circuit conductors are increased in size to compensate for voltage drop, the EGCs must be increased proportionately. This will lower the overall impedance of the ground-fault current return path,
which will facilitate operation of the OCPD in the event of a line-toground fault.
NO PROCEDE
No se identifica el soporte de la propuesta
 
259.
250-122
(b)
ING. JAVIER ARMANDO OROPEZA ANGELES
UVIE
Dice:
b) Incremento en el tamaño. Cuando se incrementa el tamaño de los conductores de fase, del tamaño mínimo que tiene una ampacidad suficiente para la instalación prevista, los conductores de puesta a tierra de, si hay instalados, se debe incrementar el tamaño de los conductores, proporcionalmente al área en mm2 o kcmil de los conductores de fase.
Debe decir:
b) Incremento en el tamaño. Cuando se incrementa el tamaño de los conductores de fase, del tamaño mínimo que tiene una ampacidad suficiente para la instalación prevista, los conductores de puesta a tierra de equipos, si hay instalados, se debe incrementar el tamaño de los conductores, proporcionalmente al área en mm2 o kcmil de los conductores de fase.
Soporte o fundamento:
Editorial NEC 2017
PROCEDE
Se modifica para quedar como sigue:
b) Incremento en el tamaño. Cuando se incrementa el tamaño de los conductores de fase, del tamaño mínimo que tiene una ampacidad suficiente para la instalación prevista, los conductores de puesta a tierra de equipos, si hay instalados, se debe incrementar el tamaño de los conductores, proporcionalmente al área en mm2 o kcmil de los conductores de fase.
 
260.
250-122(b)
ROBERTO RUELAS
GÓMEZ
(FECIME)
Dice:
b) Incremento en el tamaño. Cuando se incrementa el tamaño de los conductores de fase, del tamaño mínimo que tiene una ampacidad suficiente para la instalación prevista, los conductores de puesta a tierra de, si hay instalados, se debe incrementar el tamaño de los conductores, proporcionalmente al área en mm2 o kcmil de los conductores de fase.
Debe decir:
b) Incremento en el tamaño. Cuando se incrementa el tamaño de los conductores de fase, del tamaño mínimo que tiene una ampacidad suficiente para la instalación prevista, se debe incrementar el tamaño de los conductores de puesta a tierra, si hay instalados, proporcionalmente al área en mm2 o kcmil de los conductores de fase.
Soporte o fundamento:
Se sugiere corregir el texto. La traducción del NEC es muy deficiente.
PROCEDE PARCIALMENTE
Se modifica para quedar como sigue:
b) Incremento en el tamaño. Cuando se incrementa el tamaño de los conductores de fase, del tamaño mínimo que tiene una de ampacidad suficiente para la instalación prevista, los conductores de puesta a tierra de equipos, si los hay instalados, se debe incrementar el tamaño de los conductores, proporcionalmente al área en mm2 o kcmil de los conductores de fase.
261.
TABLA 250-122
CANAME
Dice:
TABLA 250-122 Tamaño mínimo de los conductores de puesta a tierra para canalizaciones y equipos
Cobre. Cable de aluminio o aluminio con cobre.
Debe decir:
TABLA 250-122 Tamaño mínimo de los conductores de puesta a tierra para canalizaciones y equipos
Cobre. Cable de aluminio o aluminio con cobre.
Soporte o fundamento:
Eliminar de la tabla 250-122 los cables de aluminio con recubrimiento de cobre.
En la TABLA 250-66 Sólo se incluyen los conductores de cobre y aluminio
Permitir el uso de conductores de cobre y aluminio para cuidar la seguridad contra riesgos de choque eléctrico por la pérdida de la puesta a tierra por el uso de conductores de aluminio recubiertos de cobre.
NO PROCEDE
Los materiales mencionados son adecuados para lo especificado
 
262.
250-126.
Identificación
de las
terminales de
alambrado de
dispositivos
Ing. Jaime Bernal
Gaspar
CIME
Dice:
La terminal para la conexión del conductor de puesta a tierra de equipos se debe identificar mediante uno de los siguientes medios:
(1) Una terminal de tornillo con cabeza de color verde, no fácilmente removible.
(2) Un terminal de tuerca de color verde, no fácilmente removible.
(3) Con el símbolo de la figura 250-126, las letras T, G, GR o la palabra tierra o verde.
Debe decir:
La terminal para la conexión del conductor de puesta a tierra de equipos se debe identificar mediante uno de los siguientes medios:
(1) Una terminal de tornillo con cabeza de color verde, no fácilmente removible.
(2) Un terminal de tuerca de color verde, no fácilmente removible.
"(3) Un conector verde de presión para cable. Si la terminal para el conductor de tierra del equipo no es visible, el orificio de entrada del conductor debe estar marcado con la palabra verde o tierra, las letras T, G o GR, un símbolo de conexión a tierra (figura 250-126), o identificado de otra manera por un color verde distintivo. Si la terminal para el conductor de tierra del equipo es fácilmente removible, el área adyacente a la terminal deberá estar marcada de manera similar.
Nota: Ver Nota figura 250-26
Soporte o fundamento:
Se propone completar la traducción con el texto marcado en rojo para describir de manera completa la identificación de las terminales y hacer que la redacción sea consistente con el texto del NEC 2017.
PROCEDE
Se modifica para quedar como sigue:
(3)        Un conector verde de presión para cable. Si la terminal para el conductor de puesta a tierra del equipo no es visible, el orificio de entrada del conductor se debe marcar con la palabra verde o tierra, las letras T, G o GR, un símbolo de puesta a tierra o con otra identificación con un color verde distintivo. Si la terminal para el conductor de puesta a tierra de equipos se puede remover con facilidad, el área adyacente al terminal se debe marcar de manera similar.
 
 
263.
250-138
ING. ROBERTO
RUELAS GÓMEZ
FECIME
Dice: 250-138
b) Por medio de un alambre flexible separado o un conductor plano flexible separado. Por medio de un alambre flexible separado o un conductor plano flexible separado
Debe decir: 250-138
b) Por medio de un cable flexible separado o un conductor plano flexible separado. Por medio de un cable flexible separado o un conductor plano flexible separado
Soporte o fundamento: Primeramente, un alambre es un sólido redondo metálico, por lo que no es lo mismo que un cable. Por lo que se sugiere corregir el término.
NO PROCEDE
El argumento no es válido ya que el alambre también es flexible
264.
250-146. Conexión de la terminal de puesta a tierra del contacto a la caja.
Ing. Jaime Bernal
Gaspar
CIME
Dice:
d) Contactos de puesta a tierra aislada. Cuando se instalen para reducir el ruido eléctrico (interferencia electromagnética) en el circuito de puesta a tierra, se permitirá un contacto en el cual la terminal de puesta a tierra esté aislada deliberadamente del medio de montaje del contacto. La terminal de puesta a tierra del contacto se debe conectar a un conductor con aislamiento de puesta a tierra de equipos con aislamiento, tendido junto con los conductores del circuito. Se permitirá que este conductor de puesta a tierra de equipos pase a través de uno o más tableros de distribución sin ninguna conexión a la barra terminal de puesta a tierra del tablero de distribución, como se permite en 408-40, Excepción, de tal modo de terminarlo dentro del mismo edificio o estructura, directamente a la terminal del conductor de puesta a tierra de equipos del sistema derivado o acometida aplicable. Cuando se instala según las disposiciones de esta sección, también se permitirá que este conductor de puesta a tierra de equipos pase a través de cajas, ductos u otras envolventes sin ser conectado a tales envolventes.
Debe decir:
d) Contactos de puesta a tierra aislada. Cuando se instalen para reducir el ruido eléctrico (interferencia electromagnética) en el circuito de puesta a tierra, se permitirá un contacto en el cual la terminal de puesta a tierra esté aislada deliberadamente del medio de montaje del contacto. La terminal de puesta a tierra del contacto se debe conectar a un conductor de puesta a tierra de equipos con aislamiento, tendido junto con los conductores del circuito. Se permitirá que este conductor de puesta a tierra de equipos pase a través de uno o más tableros de distribución sin ninguna conexión a la barra terminal de puesta a tierra del tablero de distribución, como se permite en 408-40, Excepción, de tal modo de terminarlo dentro del mismo edificio o estructura, directamente a la terminal del conductor de puesta a tierra de equipos del sistema derivado o acometida aplicable. Cuando se instala según las disposiciones de esta sección, también se permitirá que este conductor de puesta a tierra de equipos pase a través de cajas, ductos u otras envolventes sin ser conectado a tales envolventes.
Soporte o fundamento:
Se propone corregir la traducción (texto marcado en rojo) para hacerla más comprensible y consistente con el texto del NEC 2017.
PROCEDE
Se modifica para quedar como sigue:
... La terminal de puesta a tierra del contacto se debe conectar a un conductor de puesta a tierra de equipos con aislamiento, tendido junto con los conductores del circuito
 
265.
250-146
(d)
ING. JAVIER ARMANDO OROPEZA ANGELES
UVIE
Dice:
d) Contactos de puesta a tierra aislada. Cuando se instalen para reducir el ruido eléctrico (interferencia electromagnética) en el circuito de puesta a tierra, se permitirá un contacto en el cual la terminal de puesta a tierra esté aislada deliberadamente del medio de montaje del contacto. La terminal de puesta a tierra del contacto se debe conectar a un conductor con aislamiento de puesta a tierra de equipos con aislamiento, tendido junto con los conductores del circuito. Se permitirá que este conductor de puesta a tierra de equipos pase a través de uno o más tableros de distribución sin ninguna conexión a la barra terminal de puesta a tierra del tablero de distribución, como se permite en 408-40, Excepción, de tal modo de terminarlo dentro del mismo edificio o estructura, directamente a la terminal del conductor de puesta a tierra de equipos del sistema derivado o acometida aplicable. Cuando se instala según las disposiciones de esta sección, también se permitirá que este conductor de puesta a tierra de equipos pase a través de cajas, ductos u otras envolventes sin ser conectado a tales envolventes
Debe decir:
d) Contactos de puesta a tierra aislada. Cuando se instalen para reducir el ruido eléctrico (interferencia electromagnética) en el circuito de puesta a tierra, se permitirá un contacto en el cual la terminal de puesta a tierra esté aislada deliberadamente del medio de montaje del contacto. La terminal de puesta a tierra del contacto se debe conectar a un conductor de puesta a tierra de equipos con aislamiento, tendido junto con los conductores del circuito. Se permitirá que este conductor de puesta a tierra de equipos pase a través de uno o más tableros de alumbrado y control sin ninguna conexión a la barra terminal de puesta a tierra del tablero de alumbrado y control, como se permite en 408-40, Excepción, de tal modo de terminarlo dentro del mismo edificio o estructura, directamente a la terminal del conductor de puesta a tierra de equipos del sistema derivado o acometida aplicable. Cuando se instala según las disposiciones de esta sección, también se permitirá que este conductor de puesta a tierra de equipos pase a través de cajas, ductos u otras envolventes sin ser conectado a tales envolventes.
Soporte o fundamento:
Editorial NEC 2018
PROCEDE
Se modifica para quedar como sigue:
d) Contactos de puesta a tierra aislada. Cuando se instalen para reducir el ruido eléctrico (interferencia electromagnética) en el circuito de puesta a tierra, se permitirá un contacto en el cual la terminal de puesta a tierra esté aislada deliberadamente del medio de montaje del contacto. La terminal de puesta a tierra del contacto se debe conectar a un conductor de puesta a tierra de equipos con aislamiento, tendido junto con los conductores del circuito. Se permitirá que este conductor de puesta a tierra de equipos pase a través de uno o más tableros de alumbrado y control sin ninguna conexión a la barra terminal de puesta a tierra del tablero de alumbrado y control, como se permite en 408-40, Excepción, de tal modo de terminarlo dentro del mismo edificio o estructura, directamente a la terminal del conductor de puesta a tierra de equipos del sistema derivado o acometida aplicable. Cuando se instala según las disposiciones de esta sección, también se permitirá que este conductor de puesta a tierra de equipos pase a través de cajas, ductos u otras envolventes sin ser conectado a tales envolventes.
 
266.
 
250-166. Tamaño del conductor del electrodo de puesta a tierra de corriente continua.
ANCE
 
Dice:
Tamaño del conductor del electrodo de puesta a tierra de corriente continua. El tamaño del conductor del electrodo de puesta a tierra de un sistema de corriente continua debe cumplir con los requisitos de tamaño descritos en esta sección, aunque no debe requerirse que sea mayor de 85.01 mm2 (3/0 AWG) de cobre o de 127 mm2 (250 kcmil) de aluminio. El tamaño del conductor del electrodo de puesta a tierra para un sistema de corriente continua debe ser como se especifica en (a) y (b), excepto lo permitido en (c) hasta (e) siguientes:
Debe decir:
Tamaño del conductor del electrodo de puesta a tierra de corriente continua. El tamaño del conductor del electrodo de puesta a tierra de un sistema de corriente continua debe cumplir con los requisitos de tamaño descritos en esta sección, aunque no debe requerirse que sea mayor de 85.0 mm2 (3/0 AWG) de cobre o de 127 mm2 (250 kcmil) de aluminio. El tamaño del conductor del electrodo de puesta a tierra para un sistema de corriente continua debe ser como se especifica en (a) y (b), excepto lo permitido en (c) hasta (e) siguientes:
Soporte o fundamento:
Uniformizar la escritura de los tamaños de conductores.
Con base en las tablas de conductores del proyecto de NOM-001-SEDE, sólo deben utilizarse tres cifras significativas, cambiar de "85.01 mm2" a "85.0 mm2".
NO PROCEDE
También se mencionan otros tamaños como el 8.37 mm2 (8 AWG)
 
267.
250-169. Sistemas derivados separados no puestos a tierra de corriente continua.
Ing. Jaime Bernal
Gaspar
CIME
Dice:
Excepto que se permita algo diferente en 250-34 para generadores portátiles y montados en vehículos, un sistema derivado separado no puesto a tierra de corriente continua, alimentado de una fuente de potencia autónomo (como por ejemplo un grupo motor-generador), debe tener un conductor del electrodo de puesta a tierra conectado a un electrodo que cumpla con la Parte C de este Artículo, para proporcionar la puesta a tierra de envolventes metálicas, canalizaciones, cables y partes metálicas de equipo expuestas no portadoras de corriente del equipo.
Debe decir:
Excepto que se permita algo diferente en 250-34 para generadores portátiles y montados en vehículos, un sistema derivado separado no puesto a tierra de corriente continua, alimentado de una fuente de potencia autónomo (como por ejemplo un grupo motor-generador), debe tener un conductor del electrodo de puesta a tierra conectado a un electrodo que cumpla con la Parte C de este Artículo, para proporcionar la puesta a tierra de envolventes metálicas, canalizaciones, cables y partes metálicas de equipo expuestas no portadoras de corriente
Soporte o fundamento:
Se propone retirar la redacción que se ha tachado ya que redunda la palabra equipo y no es consistente con la redacción del texto en el NEC 2017.
PROCEDE
Se modifica para quedar como sigue:
...), debe tener un conductor del electrodo de puesta a tierra conectado a un electrodo que cumpla con la Parte C de este Artículo, para proporcionar la puesta a tierra de envolventes metálicas, canalizaciones, cables y partes metálicas de equipo expuestas no portadoras de corriente.
268.
250-178
ING. JAVIER ARMANDO OROPEZA ANGELES
UVIE
Dice:
250-178. Conductor de puesta a tierra de equipos del instrumento. El tamaño del conductor de puesta a tierra de equipos para los circuitos del secundario de los transformadores para instrumentos y para envolventes de instrumentos no debe ser menor que 3.31 mm2 (12 AWG) de cobre. Los envolventes de transformadores para instrumentos, instrumentos, medidores y relevadores que están montados directamente en superficies o envolventes metálicas puestos a tierra, o el metal puesto a tierra de tableros de potencia, tableros metálicos o de tableros de distribución, se deben considerar puestos a tierra y no se exigirá ningún conductor adicional de puesta a tierra de equipos.
Debe decir:
250-178. Conductor de puesta a tierra de equipos del instrumento. El tamaño del conductor de puesta a tierra de equipos para los circuitos del secundario de los transformadores para instrumentos y para envolventes de instrumentos no debe ser menor que 3.31 mm2 (12 AWG) de cobre. Los envolventes de transformadores para instrumentos, instrumentos, medidores y relevadores que están montados directamente en superficies o envolventes metálicas puestos a tierra, o el metal puesto a tierra de tableros de potencia de envolventes metálicos o de tableros de distribución, se deben considerar puestos a tierra y no se exigirá ningún conductor adicional de puesta a tierra de equipos.
Soporte o fundamento:
Editorial NEC 2018
PROCEDE PARCIALMENTE
Se modifica para quedar como sigue:
250-178. Conductor de puesta a tierra de equipos del instrumento. El tamaño del conductor de puesta a tierra de equipos para los circuitos del secundario de los transformadores para instrumentos y para envolventes de instrumentos no debe ser menor que 3.31 mm2 (12 AWG) de cobre. Los envolventes de transformadores para instrumentos, instrumentos, medidores y relevadores que están montados directamente en superficies o envolventes metálicas puestos a tierra, o el metal puesto a tierra de tableros de potencia o de tableros de distribución, se deben considerar puestos a tierra y no se exigirá ningún conductor adicional de puesta a tierra de equipos.
 
 
269.
 
250-186. Puesta a tierra de sistemas de corriente alterna proporcionados por la empresa de servicio
ANCE
 
Dice:
b) Sistemas sin un conductor puesto a tierra en el punto de acometida. Donde un sistema está puesto a tierra en cualquier punto y no está provisto de un conductor puesto a tierra en el punto de acometida, se debe instalar un puente de unión del lado de la alimentación, debe ser llevado con los conductores no puestos a tierra hasta cada medio de desconexión de la acometida y se debe conectar a cada terminal o barra principal de los conductores de puesta a tierra del equipo de los medios de desconexión. El puente de unión del lado de la alimentación debe instalarse de acuerdo con lo establecido de (b)(1) a (b)(3).
(2) Conductores en paralelo en dos o más canalizaciones o conductores aéreos. Si los conductores no puestos a tierra de entrada de la acometida están instalados en paralelo en dos o más canalizaciones o conductores aéreos, el puente de unión del lado de la alimentación también se debe instalar en paralelo. El tamaño del puente de unión del lado de la alimentación de cada canalización o aéreo se debe basar en el área total en mm2 o kcmil de los conductores no puestos a tierra en paralelo en la canalización o aéreos, tal como se indica en la sección 250-186(a)(1), pero no debe ser menor de 1/0 AWG.
Debe decir:
b) Sistemas sin un conductor puesto a tierra en el punto de acometida. Donde un sistema de corriente alterna está puesto a tierra en cualquier punto y no está provisto de un conductor puesto a tierra en el punto de acometida, se debe instalar un puente de unión del lado de la alimentación, debe ser llevado con los conductores no puestos a tierra hasta cada medio de desconexión de la acometida y se debe conectar a cada terminal o barra principal de los conductores de puesta a tierra del equipo de los medios de desconexión. El puente de unión del lado de la alimentación debe instalarse de acuerdo con lo establecido en sección 250-186 (b)(1) a (b)(3).
(2) Conductores en paralelo en dos o más canalizaciones o conductores aéreos. Si los conductores no puestos a tierra de entrada de la acometida están instalados en paralelo en dos o más canalizaciones o conductores aéreos, el puente de unión del lado de la alimentación también se debe instalar en paralelo.
El tamaño del puente de unión del lado de la alimentación de cada canalización o aéreo se debe basar en el área total en mm2 de los conductores no puestos a tierra en paralelo en la canalización o aéreos, tal como se indica en la sección 250-186(a)(1), pero no debe ser menor que 53.5 mm2 (1/0 AWG).
Soporte o fundamento:
Con base en el NEC 2017, 250-186:
250.186 Grounding Service-Supplied Alternating-Current Systems.
(B) Systems Without a Grounded Conductor at the Service Point. Where an ac system is grounded at any point and is not provided with a grounded conductor at the service point, a supply-side bonding jumper shall be installed and routed with the ungrounded conductors to each service disconnecting means and shall be connected to each disconnecting means equipment grounding conductor terminal or bus. The supply-side bonding jumper shall be installed in accordance with 250.186(B)(1) through (B)(3).
(2) Parallel Conductors in Two or More Raceways or Overhead Conductors. If the ungrounded service-entrance conductors are installed in parallel in two or more raceways or overhead conductors, the supply-side bonding jumper shall also be installed in parallel. The size of the supply-side bonding jumper in each raceway or overhead shall be based on the total circular mil area of the parallel ungrounded conductors in the raceway or overhead, as indicated in 250.186(A)(1), but not smaller than 1/0 AWG.
En b) debe incluirse "corriente alterna".
En 2) de b) debe eliminarse "kcmil" e incluir "53.5 mm2" antes de 1/0 AWG el cual debe estar entre paréntesis.
PROCEDE PARCIALMENTE
Se modifica para quedar como sigue:
b) Sistemas sin un conductor puesto a tierra en el punto de acometida. Donde un sistema de corriente alterna está puesto a tierra en cualquier punto y no está provisto de un conductor puesto a tierra en el punto de acometida, se debe instalar un puente de unión del lado de la alimentación, debe ser llevado con los conductores no puestos a tierra hasta cada medio de desconexión de la acometida y se debe conectar a cada terminal o barra principal de los conductores de puesta a tierra del equipo de los medios de desconexión. El puente de unión del lado de la alimentación debe instalarse de acuerdo con lo establecido de (b)(1) a (b)(3).
(2) Conductores en paralelo en dos o más canalizaciones o conductores aéreos. Si los conductores no puestos a tierra de entrada de la acometida están instalados en paralelo en dos o más canalizaciones o conductores aéreos, el puente de unión del lado de la alimentación también se debe instalar en paralelo. El tamaño del puente de unión del lado de la alimentación de cada canalización o aéreo se debe basar en el área total en mm2 o kcmil de los conductores no puestos a tierra en paralelo en la canalización o aéreos, tal como se indica en la sección 250-186(a)(1), pero no debe ser menor que 53.5 mm2 (1/0 AWG).
 
 
270.
280-4. Selección
del
apartarrayos.
Ing. Jaime Bernal
Gaspar
CIME
Dice:
Los apartarrayos deben cumplir con:
a) Capacidad. El valor nominal del apartarrayos debe ser igual o mayor a la máxima tensión continua de funcionamiento disponible en el punto de aplicación.
1) Sistemas puestos a tierra sólidamente. La máxima tensión continua de operación debe ser la tensión de fase a tierra del sistema.
2) Impedancia o sistema no puesto a tierra. La máxima tensión continua de operación debe ser la tensión de fase a fase del sistema.
b) Tipos de carburo de silicio. El valor nominal de un apartarrayos de tipo de carburo de silicio no debe ser menor al 125 por ciento del valor nominal que se especifica en el inciso (a) anterior.
NOTA: La selección de un apartarrayos de óxido metálico con valor nominal adecuado está basado en consideraciones de la tensión Máxima continua de operación, de la magnitud y duración de las sobretensiones en el lugar donde está instalado el apartarrayos, cuando está afectado por fallas de fase a tierra, técnicas del sistema de puesta a tierra, sobretensiones transitorias por desconexión y otras causas. Ver las reglas de aplicación del fabricante para la selección del apartarrayos específico a ser usado en un sitio particular.
Debe decir:
Los apartarrayos deben cumplir con:
a) Capacidad. El valor nominal del apartarrayos debe ser igual o mayor a la máxima tensión continua de funcionamiento disponible en el punto de aplicación.
1) Sistemas puestos a tierra sólidamente. La máxima tensión continua de operación debe ser la tensión de fase a tierra del sistema.
2) Impedancia o sistema no puesto a tierra. La máxima tensión continua de operación debe ser la tensión de fase a fase del sistema.
b) Tipos de carburo de silicio. El valor nominal de un apartarrayos de tipo de carburo de silicio no debe ser menor al 125 por ciento del valor nominal que se especifica en el inciso (a) anterior.
NOTA: La selección de un apartarrayos de óxido metálico con valor nominal adecuado está basado en consideraciones de la tensión Máxima continua de operación, de la magnitud y duración de las sobretensiones en el lugar donde está instalado el apartarrayos, cuando está afectado por fallas de fase a tierra, técnicas del sistema de puesta a tierra, sobretensiones transitorias por desconexión y otras causas. Ver las reglas de aplicación del fabricante para la selección del apartarrayos específico a ser usado en un sitio particular.
Soporte o fundamento:
Se considera necesario cambiar la palabra funcionamiento por operación en la redacción del inciso a) para hacerla consistente con la redacción del texto en el NEC 2017 y con la terminología relativa al uso de estos dispositivos eléctricos de protección.
NO PROCEDE
Ambos términos son correctos y se usan indistintamente en toda la NOM
 
271.
280-24.
Interconexiones
.
Ing. Jaime Bernal
Gaspar
CIME
Dice:
El apartarrayos que protege un transformador que alimenta un sistema de distribución secundario, se debe interconectar como se especifica en (a) o (b) siguientes.
a) Interconexiones metálicas. Se debe hacer una interconexión metálica con el conductor puesto a tierra del circuito del secundario o al conductor de puesta a tierra del circuito del secundario, siempre que, además de la conexión de puesta a tierra directa en el apartarrayos, ocurra lo siguiente:
Debe decir:
El apartarrayos que protege un transformador que alimenta un sistema de distribución secundario, se debe interconectar como se especifica en (a) o (b) siguientes.
a) Interconexiones metálicas. Se debe hacer una interconexión metálica con el conductor puesto a tierra del circuito del secundario o al conductor del electrodo de puesta a tierra del circuito del secundario, siempre que, además de la conexión de puesta a tierra directa en el apartarrayos, ocurra lo siguiente:
Soporte o fundamento:
Se propone modificar la redacción de la traducción marcada en texto rojo del inciso a) para hacerla consistente con la redacción del texto en el NEC 2017.
PROCEDE
Se modifica para quedar como sigue:
a) Interconexiones metálicas. Se debe hacer una interconexión metálica con el conductor puesto a tierra del circuito del secundario o al conductor del electrodo de puesta a tierra del circuito del secundario, siempre que, además de la conexión de puesta a tierra directa en el apartarrayos, ocurra lo siguiente:
 
272.
285-23. Supresores contra sobretensiones transitorias Tipo 1 (apartarrayos).
Empresa:
SCHNEIDER
CANAME
Dice:
285-23. Supresores contra sobretensiones transitorias Tipo 1 (apartarrayos). Los supresores contra sobretensiones transitorias del Tipo 1 se deben instalar de acuerdo con (a) y (b) siguientes.
a) Instalación. Los supresores contra sobretensiones transitorias de Tipo 1 (apartarrayos) se deben instalar, así como se indica a continuación:
(1)    Debe que los supresores contra sobretensiones transitorias del Tipo 1 (apartarrayos) se conecten en el lado de alimentación del desconectador de acometida como se permite en 230-82(4) o
(2)    Debe que los supresores contra sobretensiones transitorias del Tipo 1 (apartarrayos) se conecten como se especifica en 285-24.
Debe decir:
285-23. Supresores contra sobretensiones transitorias Tipo 1 (apartarrayos). Los supresores contra sobretensiones transitorias del Tipo 1 se deben instalar de acuerdo con (a) y (b) siguientes.
a) Instalación. Los supresores contra sobretensiones transitorias de Tipo 1 (apartarrayos) se deben instalar, así como se indica a continuación:
(1)    Se debe conectar en el lado de alimentación del desconectador de acometida los supresores contra sobretensiones transitorias del Tipo 1 (apartarrayos) como se permite en 230-82(4) o
(2)    Se debe conectar los supresores contra sobretensiones transitorias del Tipo 1 (apartarrayos) como se especifica en 285-24.
Soporte o fundamento:
No es entendible la redacción del inciso 1 y 2, solo se propone cambios en redacción manteniendo el mismo sentido, se tomó a consideración lo que se indica en el NEC 2017
PROCEDE PARCIALMENTE
Se modifica para quedar como sigue:
a) Instalación. Los supresores contra sobretensiones transitorias de Tipo 1 (apartarrayos) se deben instalar, así como se indica a continuación:
(1)        En el lado de alimentación del desconectador de acometida como se permite en 230-82(4) o
(2)        Como se especifica en 285-24.
 
 
273.
285-23
(a) (1)(2)
ING. JAVIER ARMANDO OROPEZA ANGELES
UVIE
Dice:
285-23. Supresores contra sobretensiones transitorias Tipo 1 (apartarrayos). Los supresores contra sobretensiones transitorias del Tipo 1 se deben instalar de acuerdo con (a) y (b) siguientes.
a) Instalación. Los supresores contra sobretensiones transitorias de Tipo 1 (apartarrayos) se deben instalar, así como se indica a continuación:
(1)    Debe que los supresores contra sobretensiones transitorias del Tipo 1 (apartarrayos) se conecten en el lado de alimentación del desconectador de acometida como se permite en 230-82(4) o
(2)    Debe que los supresores contra sobretensiones transitorias del Tipo 1 (apartarrayos) se conecten como se especifica en 285-24.
Debe decir:
285-23. Supresores contra sobretensiones transitorias Tipo 1 (apartarrayos). Los supresores contra sobretensiones transitorias del Tipo 1 se deben instalar de acuerdo con (a) y (b) siguientes.
a) Instalación. Los supresores contra sobretensiones transitorias de Tipo 1 (apartarrayos) se deben instalar, así como se indica a continuación:
(1)    Debe permitirse que los supresores contra sobretensiones transitorias del Tipo 1 (apartarrayos) se conecten en el lado de alimentación del desconectador de acometida como se permite en 230-82(4) o
(2)   Debe permitirse que los supresores contra sobretensiones transitorias del Tipo 1 (apartarrayos) se conecten como se especifica en 285-24
Soporte o fundamento:
Editorial NEC 2018
PROCEDE PARCIALMENTE
Se modifica para quedar como sigue:
285-23. Supresores contra sobretensiones transitorias Tipo 1 (apartarrayos). Los supresores contra sobretensiones transitorias del Tipo 1 se deben instalar de acuerdo con (a) y (b) siguientes.
a) Instalación. Los supresores contra sobretensiones transitorias de Tipo 1 (apartarrayos) se deben instalar, así como se indica a continuación:
(1)    En el lado de alimentación del desconectador de acometida como se permite en 230-82(4) o
(2)    Como se especifica en 285-24.
 
 
274.
285-23. Supresores contra sobretensiones transitorias Tipo 1 (apartarrayos).
Ing. Jaime Bernal
Gaspar
CIME
Dice:
Los supresores contra sobretensiones transitorias del Tipo 1 se deben instalar de acuerdo con (a) y (b) siguientes.
a) Instalación. Los supresores contra sobretensiones transitorias de Tipo 1 (apartarrayos) se deben instalar, así como se indica a continuación:
(1) Debe que los supresores contra sobretensiones transitorias del Tipo 1 (apartarrayos) se conecten en el lado de alimentación del desconectador de acometida como se permite en 230-82(4) o
(2) Debe que los supresores contra sobretensiones transitorias del Tipo 1 (apartarrayos) se conecten como se especifica en 285-24.
b) En la acometida. Cuando se instala en la acometida, el conductor de puesta a tierra de los supresores contra sobretensiones transitorias del Tipo 1 se debe conectar a uno de los siguientes:
(1) Al conductor puesto a tierra de acometida
(2) Al conductor del electrodo de puesta a tierra
(3) Al electrodo de puesta a tierra para la
acometida
(4) A la terminal de puesta a tierra de equipos en el equipo de acometida
Debe decir:
Los supresores contra sobretensiones transitorias del Tipo 1 se deben instalar de acuerdo con (a) y (b) siguientes.
a) Instalación. Los supresores contra sobretensiones transitorias de Tipo 1 (apartarrayos) se deben instalar, así como se indica a continuación:
(1) Debe permitirse que los supresores contra sobretensiones transitorias del Tipo 1 (apartarrayos) se conecten en el lado de alimentación del desconectador de acometida como se permite en 230-82(4) o
(2) Debe permitirse que los supresores contra sobretensiones transitorias del Tipo 1 (apartarrayos) se conecten como se especifica en 285-24.
b) En la acometida. Cuando se instala en la acometida, el conductor de puesta a tierra de los supresores contra sobretensiones transitorias del Tipo 1 se debe conectar a uno de los siguientes:
(1) Al conductor puesto a tierra de acometida
(2) Al conductor del electrodo de puesta a tierra
(3) Al electrodo de puesta a tierra para la
acometida
(4) A la terminal de puesta a tierra de equipos en el equipo de acometida
Soporte o fundamento:
Se propone modificar la redacción de los incisos (1) y (2) marcada en texto rojo para dar un sentido lógico a la descripción del texto y hacerla consistente con la redacción del NEC 2017.
 
PROCEDE PARCIALMENTE
Se modifica para quedar como sigue:
a) Instalación. Los supresores contra sobretensiones transitorias de Tipo 1 (apartarrayos) se deben instalar, así como se indica a continuación:
(1) En el lado de alimentación del desconectador de acometida como se permite en 230-82(4) o
(2) Como se especifica en 285-24.
 
 
275.
 
300-3. Conductores.
 
ANCE
 
Dice:
b) Conductores del mismo circuito.
...
3) Métodos de alambrado no ferrosos. Los conductores en métodos de alambrado con un forro no metálico o no magnético, si están tendidos en diferentes canalizaciones, canales auxiliares, charolas portacables, zanjas, cables o cordones, deben cumplir con las disposiciones de 300-20(b).
Los conductores en un cable tipo MI de un solo conductor con forro no magnético deben cumplir con las disposiciones de 332-31. Los conductores de un cable tipo MC de un solo conductor con forro no magnético deben cumplir con las disposiciones de 330-31, 330-116 y 300-20(b).
Debe decir:
b) Conductores del mismo circuito.
...
3) Métodos de alambrado no ferrosos. Los conductores en métodos de alambrado con una cubierta no metálica o no magnética, si están tendidos en diferentes canalizaciones, canales auxiliares, charolas portacables, zanjas, cables o cordones, deben cumplir con las disposiciones de 300-20(b).
Los conductores en un cable tipo MI de un solo conductor con cubierta no magnética deben cumplir con las disposiciones de 332-31. Los conductores de un cable tipo MC de un solo conductor con cubierta no magnética deben cumplir con las disposiciones de 330-31, 330-116 y 300-20(b).
Soporte o fundamento:
Con base en el NEC 2017, 300.3:
300.3 Conductors.
...
(B) Conductors of the Same Circuit.
(3) Nonferrous Wiring Methods. Conductors in wiring methods with a nonmetallic or other nonmagnetic sheath, where run in different raceways, auxiliary gutters, cable trays, trenches, cables, or cords, shall comply with the provisions of 300.20(B). Conductors in single-conductor Type MI cable with a nonmagnetic sheath shall comply with the provisions of 332.31. Conductors of single-conductor Type MC cable with a nonmagnetic sheath shall comply with the provisions of 330.31, 330.116, and 300.20(B).
Cambiar "forro" por "cubierta" ya que esta es la traducción de "sheath" y así se le conoce entre los fabricantes de conductores eléctricos. La traducción de "forro" es "lining" o "liner".
NO PROCEDE
Ambos términos se usan indistintamente en toda la NOM
 
276.
 
300-3. Conductores.
ANCE
 
Dice:
b) Conductores del mismo circuito.
...
4) Envolventes de tableros de tamaño del ancho de una columna. Cuando un canal auxiliar está entre un tablero de distribución tipo columna y una caja de paso, y la caja de paso incluye terminales del neutro, se permitirá que los conductores del neutro de los circuitos alimentados desde el tablero de distribución se originen en la caja de paso.
Debe decir:
b) Conductores del mismo circuito.
...
4) Envolventes de tableros de alumbrado y distribución de tamaño del ancho de una columna. Cuando un canal auxiliar está entre un tablero de distribución tipo columna y una caja de paso, y la caja de paso incluye terminales del neutro, se permitirá que los conductores del neutro de los circuitos alimentados desde el tablero de distribución se originen en la caja de paso.
Soporte o fundamento:
Con base en el NEC 2017:
300.3 Conductors.
...
(B) Conductors of the Same Circuit.
...
(4) Column-Width Panelboard Enclosures. Where an auxiliary gutter runs between a column-width panelboard and a pull box, and the pull box includes neutral terminations, the neutral conductors of circuits supplied from the panelboard shall be permitted to originate in the pull box.
Debe incluirse el término "de alumbrado y distribución" ya que el nombre completo de "panelboard" es "tablero de alumbrado y distribución". Lo anterior, con base en la normativa mexicana vigente (NMX-J-118/2-ANCE-2007).
PROCEDE PARCIALMENTE
Se modifica para quedar como sigue:
4) Envolventes de tableros de alumbrado y control de tamaño del ancho de una columna. Cuando un canal auxiliar está entre un tablero de alumbrado y control tipo columna y una caja de paso, y la caja de paso incluye terminales del neutro, se permitirá que los conductores del neutro de los circuitos alimentados desde el tablero de alumbrado y control se originen en la caja de paso.
En el Capítulo 100 se establece:
Tablero de alumbrado y control (Panelboard): Panel sencillo o grupo de paneles unitarios diseñados para ensamblarse en forma de un sólo panel, accesible únicamente desde el frente, que incluye barras conductoras de conexión común y dispositivos automáticos de protección contra sobrecorriente y otros dispositivos de protección, y está equipado con o sin desconectadores para el control de circuitos de alumbrado, calefacción o fuerza; diseñado para instalarlo dentro de un gabinete o caja de cortacircuitos ubicada dentro o sobre un muro o pared divisora y accesible únicamente desde el frente (véase Tablero de distribución).
 
277.
 
Tabla 300-5.- Requisitos de profundidad mínima en instalaciones de 0 a 1000 volts
 
ANCE
 
Dice:
a Se permitirá una profundidad menor cuando se especifique en las instrucciones de instalación de un sistema de iluminación de baja tensión.
b Se permitirá una profundidad de 15 cm (6 pulgadas) para la iluminación de la piscina, el spa y la fuente, instalada en una canalización no metálica, limitada a no más de 30 volts cuando forme parte de un sistema de iluminación de baja tensión.
Debe decir:
a Se permitirá una profundidad menor cuando se especifique en las instrucciones de instalación de un sistema de iluminación de baja tensión aprobado.
b Se permitirá una profundidad de 15 cm para la iluminación de la piscina, el spa y la fuente, instalada en una canalización no metálica, limitada a no más de 30 volts cuando forme parte de un sistema de iluminación de baja tensión aprobado.
Soporte o fundamento:
Con base en el NEC 2017
Table 300.5 Minimum Cover Requirements, 0 to 1000 Volts, Nominal, Burial in Millimeters (Inches)
...
aA lesser depth shall be permitted where specified in the installation instructions of a listed low-voltage lighting system.
bA depth of 150 mm (6 in.) shall be permitted for pool, spa, and fountain lighting, installed in a nonmetallic raceway, limited to not more than 30 volts where part of a listed low-voltage lighting system.
En los incisos a) y b) incluir el término "aprobado" por seguridad.
En el inciso b) eliminar "(6 pulgadas)", en las normas nacionales únicamente se permite el uso de medidas del SI. Lo anterior, con base en la NOM-008-SCFI-2002.
NO PROCEDE
La propuesta está considerada en los principios fundamentales de la NOM
4.4.1.1 La construcción de instalaciones eléctricas debe ejecutarse por personas calificadas y con productos aprobados.
278.
 
300-5. Instalaciones subterráneas.
ANCE
 
Dice:
b) Lugares mojados. Se debe considerar que el interior de los envolventes o canalizaciones subterráneas son lugares mojados. Los conductores y cables aislados instalados en estos envolventes o canalizaciones subterráneas, deben cumplir con 310-10(c). Todas las conexiones o empalmes en instalaciones subterráneas deben estar aprobadas para lugares mojados.
Debe decir:
b) Lugares mojados. Se debe considerar que el interior de los envolventes o canalizaciones subterráneas son lugares mojados. Los conductores y cables aislados instalados en estos envolventes o canalizaciones subterráneas, deben cumplir con 310-10(c).
Soporte o fundamento:
Con base en el NEC 2017, 300.5 b):
(B) Wet Locations. The interior of enclosures or raceways installed underground shall be considered to be a wet location. Insulated conductors and cables installed in these enclosures or raceways in underground installations shall comply with 310.10(C).
Eliminar el texto siguiente: "Todas las conexiones o empalmes en instalaciones subterráneas deben estar aprobadas para lugares mojados", debido a que la disposición se indica en 110.14(B).
PROCEDE
Se modifica para quedar como sigue:
b) Lugares mojados. Se debe considerar que el interior de los envolventes o canalizaciones subterráneas son lugares mojados. Los conductores y cables aislados instalados en estos envolventes o canalizaciones subterráneas, deben cumplir con 310-10(c).
 
 
279.
 
300-5. Instalaciones subterráneas
ANCE
 
Dice:
f) Relleno.
Cuando sea necesario proteger a la canalización o al cable contra daño físico, la protección debe proporcionarse por medio de rellenos de materiales granulados o seleccionados, cubiertas adecuadas, mangas apropiadas u otros medios aprobados.
Debe decir:
f) Relleno.
Cuando sea necesario prevenir contra daño físico a la canalización, al cable o al conductor, la protección debe proporcionarse por medio de rellenos de materiales granulados o seleccionados, cubiertas adecuadas, mangas apropiadas u otros medios aprobados.
Soporte o fundamento:
300.5 Underground Installations.
...
(F) Backfill.
Where necessary to prevent physical damage to the raceway, cable, or conductor, protection shall be provided in the form of granular or selected material, suitable running boards, suitable sleeves, or other approved means.
Incluir en este segundo párrafo el término "conductor", para protección del mismo y ser congruentes con el primer párrafo.
PROCEDE
Se modifica para quedar como sigue:
Cuando sea necesario prevenir a la canalización, al cable o al conductor contra daño físico, la protección debe proporcionarse por medio de rellenos de materiales granulados o seleccionados, cubiertas adecuadas, mangas apropiadas u otros medios aprobados.
280.
 
300-7. Canalizaciones expuestas a diferentes temperaturas.
 
ANCE
 
Dice:
b) Juntas de expansión Expansión-Deflexión y Conexiones de Deflexión. Las canalizaciones deben proporcionarse con juntas de expansión Expansión-Deflexión y Conexiones de Deflexión cuando se requiera compensar la expansión, deflexión y contracción térmica.
Debe decir:
b) Juntas de expansión, expansión - deflexión y conexiones de deflexión. Las canalizaciones deben proporcionarse con juntas de expansión, expansión-deflexión y conexiones de deflexión cuando se requiera compensar la expansión, deflexión y contracción térmica.
Soporte o fundamento:
Considerar las reglas de ortografía, la coma ortográfica entre cada producto. Además, ponen con mayúscula la primera letra de expansión-deflexión y conexiones de deflexión.
PROCEDE
Se modifica para quedar como sigue:
b) Juntas de expansión, expansión-deflexión y conexiones de deflexión. Las canalizaciones deben proporcionarse con juntas de expansión, expansión-deflexión y conexiones de deflexión cuando se requiera compensar la expansión, deflexión y contracción térmica.
 
 
281.
300-45. Señales de advertencia.
ING. ROBERTO
RUELAS GÓMEZ
FECIME
Dice: 300-45. Señales de advertencia. Deben colocarse señales de advertencia claramente visibles en los puntos de acceso a conductores en todos los sistemas de ductos y sistemas de cables. Las señales de advertencia deben ser legibles y permanentes y deben tener la siguiente inscripción:
Debe decir: 300-45. Letreros de advertencia. Deben colocarse letreros de advertencia claramente visibles en los puntos de acceso a conductores en todos los sistemas de ductos y sistemas de cables. Los letreros de advertencia deben ser legibles y permanentes y deben tener la siguiente inscripción:
Soporte o fundamento: La palabra inglesa SIGN además de señal, también significa letrero en español. Se sugiere corregir el texto.
NO PROCEDE
La propuesta es editorial y sin mayor sentido ya que:
SIGN significa: señal, rótulo, letrero, anuncio, indicación, cartel...
Siendo todos los términos claros y entendibles
282.
 
310-10. Usos permitidos.
 
ANCE
 
Dice:
e) Blindaje. Se permitirán conductores aislados resistentes al ozono, no blindados, con una tensión máxima de fase a fase de 5000 volts en cables tipo MC en establecimientos industriales, donde las condiciones de mantenimiento y supervisión garanticen que sólo personas capacitadas atenderán la instalación. Para otros establecimientos, los conductores aislados dieléctricos sólidos que funcionan a más de 2000 volts en instalaciones permanentes, deben tener aislamiento resistente al ozono y deben estar blindados. Todos los blindajes metálicos del aislamiento se deben conectar a un conductor del electrodo de puesta a tierra, a una barra de puesta a tierra, a un conductor de puesta a tierra del equipo o a un electrodo de puesta a tierra.
NOTA: Los principales propósitos del blindaje son confinar los esfuerzos de la tensión al aislamiento, conducir la corriente de carga capacitiva y la corriente de fuga del aislamiento a tierra, así como conducir la corriente de falla a tierra para facilitar la operación de los dispositivos de protección contra falla a tierra en el caso de una falla del cable eléctrico.
Excepción 1: Se permitirá usar conductores aislados no blindados aprobados, en instalaciones de hasta 2400 volts, con las siguientes condiciones:
Excepción 2: Se permitirá usar los conductores aislados no blindados aprobados hasta 5000 volts para reemplazar los conductores existentes no blindados, en equipos existentes en establecimiento industriales únicamente, bajo las siguientes condiciones:
f) Conductores enterrados directamente. Los conductores usados directamente enterrados deben ser de un tipo identificado para ese uso. Los cables con aislamiento de más de 2000 volts deben ser blindados.
Excepción 1: Se permitirá usar cables multiconductores no blindados con aislamiento de entre 2001 y 2400 volts, si el cable tiene un blindaje o armadura metálica que lo cubra totalmente.
El blindaje, forro o armadura metálicos se deben conectar al conductor del electrodo de puesta a tierra, a la barra colectora de puesta a tierra o al electrodo de puesta a tierra.
PROCEDE
Se modifica para quedar como sigue:
e) Pantalla. Se permitirán conductores aislados resistentes al ozono, sin pantalla, con una tensión máxima de fase a fase de 5000 volts en cables tipo MC en establecimientos industriales, donde las condiciones de mantenimiento y supervisión garanticen que sólo personas capacitadas atenderán la instalación. Para otros establecimientos, los conductores aislados dieléctricos sólidos que funcionan a más de 2000 volts en instalaciones permanentes, deben tener aislamiento resistente al ozono y deben estar apantallados. Todas las pantallas metálicas del aislamiento se deben conectar a un conductor del electrodo de puesta a tierra, a una barra de puesta a tierra, a un conductor de puesta a tierra del equipo o a un electrodo de puesta a tierra.
NOTA: Los principales propósitos de la pantalla son confinar...
Excepción 1: Se permitirá usar conductores aislados sin pantalla aprobados...
 
 
 
 
 
Excepción 2: Se permitirá que el cable para alumbrado de aeropuertos usado en circuitos en serie con tensión de hasta 5000 volts y que son alimentados por reguladores, no esté blindado.
Debe decir:
310-10. Usos permitidos.
e) Pantalla. Se permitirán conductores aislados resistentes al ozono, sin pantalla, con una tensión máxima de fase a fase de 5000 volts en cables tipo MC en establecimientos industriales, donde las condiciones de mantenimiento y supervisión garanticen que sólo personas capacitadas atenderán la instalación. Para otros establecimientos, los conductores aislados dieléctricos sólidos que funcionan a más de 2000 volts en instalaciones permanentes, deben tener aislamiento resistente al ozono y deben estar apantallados. Todas las pantallas metálicas del aislamiento se deben conectar a un conductor del electrodo de puesta a tierra, a una barra de puesta a tierra, a un conductor de puesta a tierra del equipo o a un electrodo de puesta a tierra.
NOTA: Los principales propósitos de la pantalla son confinar los esfuerzos de la tensión al aislamiento, conducir la corriente de carga capacitiva y la corriente de fuga del aislamiento a tierra, así como conducir la corriente de falla a tierra para facilitar la operación de los dispositivos de protección contra falla a tierra en el caso de una falla del cable eléctrico.
Excepción 1: Se permitirá usar conductores aislados sin pantalla aprobados, en instalaciones de hasta 2400 volts, con las siguientes condiciones:
Excepción 2: Se permitirá usar los conductores aislados sin pantalla aprobados hasta 5000 volts para reemplazar los conductores existentes sin pantalla, en equipos existentes en establecimiento industriales únicamente, bajo las siguientes condiciones:
f) Conductores enterrados directamente. Los conductores usados directamente enterrados deben ser de un tipo identificado para ese uso. Los cables con aislamiento de más de 2000 volts deben tener pantalla.
Excepción 1: Se permitirá usar cables multiconductores sin pantalla con aislamiento de entre 2001 y 2400 volts, si el cable tiene una pantalla o armadura metálica que lo cubra totalmente.
La pantalla, cubierta o armadura metálicos se deben conectar al conductor del electrodo de puesta a tierra, a la barra colectora de puesta a tierra o al electrodo de puesta a tierra.
Excepción 2: Se permitirá que el cable para alumbrado de aeropuertos usado en circuitos en serie con tensión de hasta 5000 volts y que son alimentados por reguladores, no esté apantallado.
Soporte o fundamento:
310.10 Uses Permitted.
(E) Shielding. Nonshielded, ozone-resistant insulated conductors with a maximum phase-to-phase voltage of 5000 volts shall be permitted in Type MC cables in industrial establishments where the conditions of maintenance and supervision ensure that only qualified persons service the installation. For other establishments, solid dielectric insulated conductors operated above 2000 volts in permanent installations shall have ozoneresistant insulation and shall be shielded. All metallic insulation shields shall be connected to a grounding electrode conductor, a grounding busbar, an equipment grounding conductor, or a grounding electrode.
Debe cambiarse "blindado" por "apantallado", la función de la pantalla es limitar el campo eléctrico, el blindaje es para protección mecánica, por eso es importante diferenciar uno de otro.
Excepción 2: Se permitirá usar los conductores aislados sin pantalla aprobados hasta 5000 volts para reemplazar los conductores existentes sin pantalla, en equipos existentes en establecimiento industriales únicamente, bajo las siguientes condiciones:
f) Conductores enterrados directamente. Los conductores usados directamente enterrados deben ser de un tipo identificado para ese uso. Los cables con aislamiento de más de 2000 volts deben tener pantalla.
Excepción 1: Se permitirá usar cables multiconductores sin pantalla con aislamiento de entre 2001 y 2400 volts, si el cable tiene una pantalla o armadura metálica que lo cubra totalmente.
La pantalla, cubierta o armadura metálica se debe conectar al conductor del electrodo de puesta a tierra, a la barra colectora de puesta a tierra o al electrodo de puesta a tierra.
Excepción 2: Se permitirá que el cable para alumbrado de aeropuertos usado en circuitos en serie con tensión de hasta 5000 volts y que son alimentados por reguladores, no esté apantallado.
 
 
283.
310-10 h) 1)
Mtro. Enrique Balam
Romero
 
Dice:
Generalidades. Se permitirá que los conductores de aluminio, de aluminio recubierto de cobre o de cobre de tamaño 53.5 mm2 (1/0 AWG) y mayor, que sean los de fase, polaridad, neutro o el puesto a tierra del circuito estén conectados en paralelo (unidos eléctricamente en ambos extremos) cuando se instalen de acuerdo con (2) a (6) siguientes.
Debe decir:
Generalidades. Se permitirá que los conductores de aluminio, de aluminio recubierto de cobre tamaño 85.01 mm2 (3/0 AWG) y mayores, o de cobre de tamaño 53.5 mm2 (1/0 AWG) y mayores, que sean los de fase, polaridad, neutro o el puesto a tierra del circuito estén conectados en paralelo (unidos eléctricamente en ambos extremos) cuando se instalen de acuerdo con (2) a (6) siguientes.
Soporte o fundamento:
La capacidad de conducción de conductores de Cobre y aquellos en base a Aluminio es diferente, el tamaño nominal aceptable no puede ser el mismo, de lo contrario este numeral no está en concordancia con otros numerales en esta misma norma y con las Tablas 310-15(b)(16) y 310-15(b)(17)
NO PROCEDE
La propuesta no tiene que ver con la seguridad de las instalaciones
 
284.
310-10 h) 1)
Excepción 2
 
Mtro. Enrique Balam
Romero
Dice:
Bajo la supervisión de ingeniería, se permitirá tender en paralelo conductores neutros puestos a tierra de tamaño 33.6 mm2 (2 AWG) y 42.4 mm2
(1 AWG), en las instalaciones ya existentes.
Debe decir:
Se permitirá tender en paralelo conductores neutros puestos a tierra de tamaño 33.6 mm2 (2 AWG) y 42.4 mm2 (1/0 AWG), en las instalaciones ya existentes.
Soporte o fundamento:
¿Cuál es la función de "Ingeniería" ¿Porqué otros numerales no tienen este mismo mandato? No se especifica la función que tendrá ingeniería
PROCEDE
Se modifica para quedar como sigue:
Excepción 2: Se permitirá tender en paralelo conductores neutros puestos a tierra de tamaño 33.6 mm2 (2 AWG) y 42.4 mm2 (1 AWG), en las instalaciones ya existentes
 
285.
 
310-15. Ampacidad para conductores con tensión de 0-2000 volts.
 
ANCE
 
Dice:
b) Tablas.
...
7) Servicios de vivienda y alimentadores monofásicos.
NOTA 1: Las clasificaciones de servicio o alimentador que se abordan en esta sección se basan en las ampacidades estándar de 240-6 (a).
Debe decir:
b) Tablas.
...
7) Servicios de vivienda y alimentadores monofásicos.
NOTA 1: Las clasificaciones de servicio o alimentador que se abordan en esta sección se basan en las ampacidades normalizadas de 240-6 (a).
Soporte o fundamento:
Con base en la NMX-Z-013-SCFI-2015, uniformizar los cambios de todo el PROYECTO de NOM
Cambiar "estándar" por "normalizadas" ya que es el término correcto para utilizarse en una norma.
PROCEDE
Se modifica para quedar como sigue:
NOTA 1: Las clasificaciones de acometidas o alimentador que se abordan en esta sección se basan en las ampacidades normalizadas de 240-6 (a).
 
286.
Tablas: 310-15 (b)(16); 310-15 (b)(17); 3110-15 (b)(18); 310-15 (b)(19)
Mtro. Enrique Balam
Romero
Dice:
NO PROCEDE
La propuesta no es congruente con el contenido del proyecto
 
 
 
 
Debe decir:
Modificar las ampacidades permisibles de los conductores de Aluminio y de Aluminio recubierto de cobre, que correspondan al 61 % comparativamente con el cobre, el promedio establecido en el proyecto de norma es de 80 %.

Soporte o fundamento:
La sección transversal de conductores de Aluminio y Aluminio recubierto de cobre Tabla 310-15(b)(16), Tabla 310-15(b)(17) y otras donde se involucra conductores en base a Aluminio) deberán seleccionarse para alcanzar el 100 % del cobre, se establece en: "310-106. Conductores. b) Material de los conductores. Los conductores normalmente utilizados para transportar corriente deben ser de cobre, a no ser que, en esta NOM, se indique otra cosa. Si no se especifica el material del conductor, el
 
 
 
 
 
material y las secciones transversales que se indiquen en esta NOM se deben aplicar como si fueran conductores de cobre. Si se utilizan otros materiales como aluminio o aluminio recubierto de cobre, los tamaños deben cambiarse conforme a su equivalente en cobre."
sin embargo, en las tablas la ampacidad permisible para conductores en base a Aluminio es de 80 % en promedio comparado con el cobre, debiéndo ser 61%, es un error copiado del estándar norteamericano NEC versión 2017. ¿Si en el NEC se equivocan, en México continuamos con el error? La desviación anterior conduce a sobrecalentamiento en los conductores durante la operación, la impedancia que presentan los conductores a base de aluminio (de acuerdo a estas tablas de ampacidad) es muy inferior a la del cobre, elevando la caída de tensión, disminuyendo la eficiencia esperada del cableado e incrementa el consumo facturado hacia el usuario, que no tiene conocimiento de esta irregularidad.
Por este motivo, se presentan conexiones flojas durante la operación, incrementándose la diferencia por la distinta Dilatación Térmica, la del aluminio es mayor, esto sitúa al usuario de la instalación eléctrica en un riesgo innecesario de sobrecalentamiento, corto circuito y en el peor de los casos incendio.
 
 
 
 
 
 
287.
Tablas
310-15 (b)(16) a
310-15(b)(21)
Ing. Gerardo Gaspar
Maltos Villarreal
Dice:
Las tablas de ampacidad 310-15 (b)(16) a la 310-15(b)(21) se insertan después de la nota de la sección 310-60 (a)(1).
Debe decir:
Las tablas de ampacidad 310-15 (b)(16) a la 310-15(b)(21) deben insertarse dentro de la sección correspondiente (310-15).
Soporte o fundamento:
Se sugiere que las tablas de ampacidad para tensión de 0-2000V se ubiquen dentro de la sección correspondiente: 310-15, con el fin de evitar confusión en su aplicación. Actualmente se encuentran en la sección aplicable para tensiones arriba de 2000V, esta modificación se solicita en la medida de que la edición del documento lo permita.
NO PROCEDE
La ubicación obedece a razones editoriales
288.
Tabla 310-15(b)(16)
 
Samuel Frías Cruz - CONDUCCASA
 
Dice:
ANEXO NO. 3 Tabla 310-15(b)(16).- Ampacidades permisibles en conductores aislados para tensiones hasta 2000 volts y 60 °C a 90 °C. No más de tres conductores portadores de corriente en una canalización, cable o directamente enterrados, basados en una temperatura ambiente de 30 °C*
Debe decir:
ANEXO NO. 4 Tabla 310-15(b)(16).- Ampacidades permisibles en conductores aislados para tensiones hasta 2000 volts y 60 °C a 90 °C. No más de tres conductores portadores de corriente en una canalización, cable o directamente enterrados, basados en una temperatura ambiente de 30 °C*
Soporte o fundamento:
Homologación de NEC 2017 (National Electric Code) con norma oficial Mexicana NOM-001-SEDE-2018 para conductores tipo THHW, THW, THW-2, THWN, THWN-2 y THHN con conductor de aluminio
recubierto con cobre (Copper-Clad Aluminum) para tamaños o calibres 12, 10 y 8 AWG.
NO PROCEDE
No existe justificación técnica para incluirlo
 
289.
Tabla 310-15(b)(16)
 
Gerardo Cubillos G â CONDULIMEX
Dice:
ANEXO NO. 3 Tabla 310-15(b)(16).- Ampacidades permisibles en conductores aislados para tensiones hasta 2000 volts y 60 °C a 90 °C. No más de tres conductores portadores de corriente en una canalización, cable o directamente enterrados, basados en una temperatura ambiente de 30 °C*
Debe decir:
ANEXO NO. 4 Tabla 310-15(b)(16).- Ampacidades permisibles en conductores aislados para tensiones hasta 2000 volts y 60 °C a 90 °C. No más de tres conductores portadores de corriente en una canalización, cable o directamente enterrados, basados en una temperatura ambiente de 30 °C*
Soporte o fundamento:
Armonización del NEC 2017 (National Electric Code) con norma oficial Mexicana NOM-001-SEDE-2018 para conductores tipo THHW, THW, THW-2, THWN, THWN-2 y THHN con conductor de aluminio recubierto con cobre (Copper-Clad Aluminum) para tamaños o designaciones 3,31 mm2 a 53,5 mm2 (12 AWG a 1/0 AWG)..
NO PROCEDE
No existe justificación técnica para incluirlo
290.
Tabla 310-15(b)(17)
 
Samuel Frías Cruz - CONDUCCASA
 
Dice:
ANEXO NO. 5 Tabla 310-15(b)(17).- Ampacidades permisibles de conductores individuales aislados para tensiones hasta e incluyendo 2000 volts al aire libre, basadas en una temperatura ambiente de 30 °C*.
Debe decir:
ANEXO NO. 6 Tabla 310-15(b)(17).- Ampacidades permisibles de conductores individuales aislados para tensiones hasta e incluyendo 2000 volts al aire libre, basadas en una temperatura ambiente de 30 °C*.
Soporte o fundamento:
Homologación de NEC 2017 (National Electric Code) con norma oficial Mexicana NOM-001-SEDE-2018 para conductores tipo THHW, THW, THW-2, THWN, THWN-2 y THHN con conductor de aluminio recubierto con cobre (Copper-Clad Aluminum) para tamaños o calibres 12, 10 y 8 AWG.
NO PROCEDE
No existe justificación técnica para incluirlo
291.
Tabla 310-15(b)(17)
 
Gerardo Cubillos G â CONDULIMEX
Dice:
ANEXO NO. 5 Tabla 310-15(b)(17).- Ampacidades permisibles de conductores individuales aislados para tensiones hasta e incluyendo 2000 volts al aire libre, basadas en una temperatura ambiente de 30 °C*.
Debe decir:
ANEXO NO. 6 Tabla 310-15(b)(17).- Ampacidades permisibles de conductores individuales aislados para tensiones hasta e incluyendo 2000 volts al aire libre, basadas en una temperatura ambiente de 30 °C*.
Soporte o fundamento:
Armonización del NEC 2017 (National Electric Code) con norma oficial Mexicana NOM-001-SEDE-2018 para conductores tipo THHW, THW, THW-2, THWN, THWN-2 y THHN con conductor de aluminio recubierto con cobre (Copper-Clad Aluminum) para tamaños o designaciones 3,31 mm2 a 53,5 mm2 (12 AWG a 1/0 AWG).
NO PROCEDE
No existe justificación técnica para incluirlo
 
292.
Tabla 310-15(b)(20)
 
Samuel Frías Cruz - CONDUCCASA
 
Dice:
ANEXO NO. 7 Tabla 310-15(b)(20).- Ampacidades de no más de tres conductores individuales aislados para Tensiones de hasta e incluyendo 2000 volts, sostenidos por un mensajero, con base en una temperatura ambiente del aire de 40 °C*
Debe decir:
ANEXO NO. 8 Tabla 310-15(b)(20).- Ampacidades de no más de tres conductores individuales aislados para Tensiones de hasta e incluyendo 2000 volts, sostenidos por un mensajero, con base en una temperatura ambiente del aire de 40 °C*
Soporte o fundamento:
Homologación de NEC 2017 (National Electric Code) con norma oficial Mexicana NOM-001-SEDE-2018 para conductores tipo THHW, THW, THW-2, THWN, THWN-2 y THHN con conductor de aluminio recubierto con cobre (Copper-Clad Aluminum) para tamaños o calibres 12, 10 y 8 AWG.
NO PROCEDE
No existe justificación técnica para incluirlo
293.
Tabla 310-15(b)(20)
 
Gerardo Cubillos G â CONDULIMEX
Dice:
ANEXO NO. 7 Tabla 310-15(b)(20).- Ampacidades de no más de tres conductores individuales aislados para Tensiones de hasta e incluyendo 2000 volts, sostenidos por un mensajero, con base en una temperatura ambiente del aire de 40 °C*
Debe decir:
ANEXO NO. 8 Tabla 310-15(b)(20).- Ampacidades de no más de tres conductores individuales aislados para Tensiones de hasta e incluyendo 2000 volts, sostenidos por un mensajero, con base en una temperatura ambiente del aire de 40 °C*
Soporte o fundamento:
Homologación de NEC 2017 (National Electric Code) con norma oficial Mexicana NOM-001-SEDE-2018 para conductores tipo THHW, THW, THW-2, THWN, THWN-2 y THHN con conductor de aluminio recubierto con cobre (Copper-Clad Aluminum) para tamaños o designaciones 3,31 mm2 a 53,5 mm2 (12 AWG a 1/0 AWG).
NO PROCEDE
No existe justificación técnica para incluirlo
294.
 
Tabla 310-15(b)(16)
 
ANCE
 
Dice:
En la columna de mm2 dice: 53.49
Debe decir:
En la columna de mm2 debe decir: 53.5
Soporte o fundamento:
Con base en la NMX-Z-013-SCFI-2015, uniformizar los valores a tres cifras significativas, modificados en todo el PROYECTO de NOM.
Tabla 310-15(b)(16)
...
Para ser congruente con todo el documento.
PROCEDE
Se modifica para quedar como sigue:
53.5
 
295.
Tabla
310-15(b)(16)
ING. GILBERTO SEGOVIA MOLINA
ING. LUIS MANUEL ENRIQUEZ SOBERON
ING. GABRIEL ESTRADA SORIA
ING. CESAR GERMAN PARRA RUIZ
Dice:
Debe decir:
Soporte u fundamento:
Homologación de NEC 2017 (National Electric Code) con norma oficial Mexicana NOM-001-SEDE-2018 para conductores tipo THHW, THW, THW-2, THWN, THWN-2 y THHN con conductor de aluminio recubierto con cobre (Copper-Clad Aluminum) para tamaños o calibres 12, 10 y 8 AWG.
NO PROCEDE
No existe justificación técnica para incluirlo
 
296.
Tabla 310-
15(b)(17).
ING. GILBERTO SEGOVIA MOLINA
ING. LUIS MANUEL ENRIQUEZ SOBERON
ING. GABRIEL ESTRADA SORIA
ING. CESAR GERMAN PARRA RUIZ
Dice:
Tamaño
Temperatura nominal del conductor [Véase la Tabla 310-104(a)]
o
designación
60 °C
75 °C
90 °C
60 °C
75 °C
90 °C
mm2
AWG o
kcmil
TIPOS
TW, UF
TIPOS
TIPOS
TIPOS
TIPOS
TIPOS
NO PROCEDE
No existe justificación técnica para incluirlo
0.824
18
-
-
18
-
-
-
1.31
16
-
-
24
-
-
-
2.08
14**
25
30
35
-
-
-
3.31
12**
30
35
40
-
-
-
5.26
10**
40
50
55
-
-
-
8.37
8
60
70
80
-
-
-
 
 
 
 
 
 
 
 
Debe decir:
Tamaño
Temperatura nominal del conductor [Véase la Tabla 310-104(a)]
o
designación
60 °C
75 °C
90 °C
60 °C
75 °C
90 °C
mm2
AWG o kcmil
TIPOS
TIPOS
TIPOS
TIPOS
TIPOS
TIPOS
TW, UF
 
 
RHW, THHW,THHE-LS,THW-LS THW, THWN, XHHW, ZW
 
 
TBS, SA, SIS, FEP, FEPB, MI, RHH, RHW-2, THHN, THHW,THHW-LS,THHW-LS0H,THW-2,THWN-2,
TW, UF
 
 
RHW, THHW, THW, THWN, XHHW
 
 
TBS, SA, SIS, THHN, THHW, THW-2, THWN-2, RHH, RHW-2, USE-2, XHH, XHHW, XHHW-2, ZW-2
 
 
USE-2, XHH, XHHW, XHHW-2,
ZW-2
COBRE
ALUMINIO O ALUMINIO RECUBIERTO
DE COBRE
0.824
18
-
-
18
-
-
-
1.31
16
-
-
24
-
-
-
2.08
14**
25
30
35
-
-
-
3.31
12**
30
35
40
25
30
35
5.26
10**
40
50
55
35
40
45
8.37
8
60
70
80
45
55
60
 
Soporte o fundamento:
Homologación de NEC 2017 (National Electric Code) con norma oficial Mexicana NOM-001-SEDE-2018 para conductores tipo THHW, THW, THW-2, THWN, THWN-2 y THHN con conductor de aluminio recubierto con cobre (Copper-Clad Aluminum) para tamaños o calibres 12, 10 y 8 AWG.
 
297.
Tabla 310-15
(b)(18).
ING. GILBERTO SEGOVIA MOLINA
ING. LUIS MANUEL ENRIQUEZ SOBERON
ING. GABRIEL ESTRADA SORIA
ING. CESAR GERMAN PARRA RUIZ
Dice:

NO PROCEDE
No existe justificación técnica para incluirlo
 
 
 
 
Debe decir:

Soporte o fundamento:
Homologación de NEC 2017 (National Electric Code) con norma oficial Mexicana NOM-001-SEDE-2018 para conductores tipo THHW, THW, THW-2, THWN, THWN-2 y THHN con conductor de aluminio recubierto con cobre (Copper-Clad Aluminum) para tamaños o calibres 12, 10 y 8 AWG.
 
 
298.
Tabla 310-15
(b)(19).
ING. GILBERTO SEGOVIA MOLINA
ING. LUIS MANUEL ENRIQUEZ SOBERON
ING. GABRIEL ESTRADA SORIA
ING. CESAR GERMAN PARRA RUIZ
Dice:

 
NO PROCEDE
No existe justificación técnica para incluirlo
 
 
 
 
Debe decir:

Soporte o fundamento:
Homologación de NEC 2017 (National Electric Code) con norma oficial Mexicana NOM-001-SEDE-2018 para conductores tipo THHW, THW, THW-2, THWN, THWN-2 y THHN con conductor de aluminio recubierto con cobre (Copper-Clad Aluminum) para tamaños o calibres 12, 10 y 8 AWG.
 
 
299.
Tabla 310-15
(b)(20).
ING. GILBERTO SEGOVIA MOLINA
ING. LUIS MANUEL ENRIQUEZ SOBERON
ING. GABRIEL ESTRADA SORIA
ING. CESAR GERMAN PARRA RUIZ
Dice:

NO PROCEDE
No existe justificación técnica para incluirlo
 
 
 
 
 
Debe decir:

Soporte o fundamento:
Homologación de NEC 2017 (National Electric Code) con norma oficial Mexicana NOM-001-SEDE-2018 para conductores tipo THHW, THW, THW-2, THWN, THWN-2 y THHN con conductor de aluminio recubierto con cobre (Copper-Clad Aluminum) para tamaños o calibres 12, 10 y 8 AWG.
 
 
300.
310-60 c) 3)
Empresa:
ADS Mexicana
Dice:
En sitios en donde los ductos eléctricos subterráneos entre en los envolventes de los equipos desde debajo de la tierra, la separación entre tales ductos, como se ilustra en la figura 310-60, podrá ser reducida sin exigirse la reducción de la ampacidad de los conductores.
Debe decir:
En sitios en donde los ductos eléctricos subterráneos entre en los envolventes de los equipos desde debajo de la tierra, la separación entre tales ductos, como se ilustra en la figura 310-60, podrá ser reducida sin exigirse la reducción de la ampacidad de los conductores.
La separación indicada entre centros de ductos, cables o grupo de cables en la figura 310-60, se debe considerar como referencia para el uso de las tablas 310-60 c) (77) a 310-60 c) (86). Sin embargo, se permite utilizar separaciones diferentes siempre que las capacidades de conducción se calculen bajo la supervisión de ingeniería establecida en 310-60 d).
Soporte o fundamento:
En el mercado existen diversas marcas de accesorios para la separación de cables en ductos subterráneos y/o directamente enterrados, los cuales tienen separaciones diferentes a las establecidas en la figura 310-60; por ejemplo, algunos fabricantes reducen la separación con el propósito de reducir costos en la obra civil por conceptos de excavación, concreto, etc. Estos accesorios facilitan la instalación de los cables y aseguran la posición y alineamiento de los ductos, lo cual también es importante para el desempeño eléctrico; por lo tanto, consideramos conveniente no limitar la separación entre centros de ductos y permitir que la ingeniería determine la relación óptima entre ésta y el calibre de los conductores.
NO PROCEDE
Las tablas son casos típicos, no son limitativas
La NOM señala "podrá", lo cual no es limitativo para aplicar los ajustes
 
301.
Figura 310-60
Empresa:
ADS Mexicana
Dice:
Nota 1.- Las profundidades...
Nota 2.- Todas las acotaciones...
Debe decir:
Nota 1.- Las profundidades...
Nota 2.- La separación indicada se debe considerar como referencia para el uso de las tablas 310-60 c) (77) a 310-60 c) (86), véase 310-60 c) 3).
Nota 3.- Todas las acotaciones...
Soporte o fundamento:
En el mercado existen diversas marcas de accesorios para la separación de cables en ductos subterráneos y/o directamente enterrados, los cuales tienen separaciones diferentes a las establecidas en la figura 310-60; por ejemplo, algunos fabricantes reducen la separación con el propósito de reducir costos en la obra civil por conceptos de excavación, concreto, etc. Estos accesorios facilitan la instalación de los cables y aseguran la posición y alineamiento de los ductos, lo cual también es importante para el desempeño eléctrico; por lo tanto, consideramos conveniente no limitar la separación entre centros de ductos y permitir que la ingeniería determine la relación óptima entre ésta y el calibre de los conductores.
NO PROCEDE
Las notas son explicativas de la Tabla para el proyectista y no son limitativas.
302.
310-104(a)
Tabla
 
CANAME
Dice:
En la Columna 1, En el tipo THW-2-LS0H
Termoplástico resistente a la humedad, al calor, retardante a la flama, despreciable emisión de humos y gas ácido
90 °C     Lugares secos y mojados
Y en la columna 4 del mismo tipo
Termoplástico resistente a la humedad, al calor, retardante a la flama, de emisión reducida de humos y gas ácido
Debe decir:
En la Columna 1, En el tipo THW-2-LS0H
Termoplástico resistente a la humedad, al calor, retardante a la flama, baja emisión de humos y despreciable emisión de gas ácido
90 °C     Lugares secos y mojados
Y en la columna 4 del mismo tipo, poner:
Termoplástico resistente a la humedad, al calor, retardante a la flama, baja emisión de humos y despreciable emisión de gas ácido.
Soporte o fundamento:
Homologar las descripciones en las columnas 1 y 4 del tipo THW-2-LS0H
PROCEDE
Se modifica para quedar como sigue:
En la Columna 1, En el tipo THW-2-LS0H
Termoplástico resistente a la humedad, al calor, retardante a la flama, baja emisión de humos y despreciable emisión de gas ácido.
En la columna 4 del mismo tipo, se puso:
Termoplástico resistente a la humedad, al calor, retardante a la flama, baja emisión de humos y despreciable emisión de gas ácido.
 
 
303.
310-104(a)
Tabla
 
CANAME
Dice:
Incluye conductores de aluminio con recubrimiento de cobre en tensiones de 5001 V y mayores
Debe decir:
Eliminar los cables de aluminio recubierto de cobre de la tabla 310-106 (a) a partir de 5000 V y mayores
Soporte o fundamento:
Ver anexo 1 y anexo 2
NO PROCEDE
Se incluye regular su uso en caso de que se decida utilizarlos, a criterio del diseñador.
304.
310-106(a)
René Moisés García Gómez
UVSEIE No. 008-A
 
Dice:
Tabla 310-106(a):            Registran 6 AWG Aluminio para tensiones 2001 - 5000 V
Debe decir:
Las Tablas de ampacidad para tensiones de 2001 a 5000 V: Registran 8 AWG Aluminio.
Soporte o fundamento:
Se requiere congruencia de datos. Véase 330-104.
NO PROCEDE
La parte C del artículo 330, incisos a y b indica las tensiones para la selección de conductores
305.
310-106.
Conductores,
Tabla 310-106(a)
Samuel Frías Cruz - CONDUCCASA
 
Dice:
a) Tamaño mínimo de los conductores. El tamaño mínimo de los conductores debe
ser como se presenta en la Tabla 310-106(a), excepto lo que se permita en otras
partes de esta NOM.
ANEXO NO. 1 Tabla 310-106(a).- Tamaño o designación mínimo de los conductores
Debe decir:
a) Tamaño mínimo de los conductores. El tamaño mínimo de los conductores debe
ser como se presenta en la Tabla 310-106(a), excepto lo que se permita en otras
partes de esta NOM.
ANEXO NO. 2 Tabla 310-106(a).- Tamaño o designación mínimo de los
conductores
Soporte o fundamento:
Homologación de NEC 2017 (National Electric Code) con norma oficial Mexicana
NOM-001-SEDE-2018 para conductores tipo THHW, THW, THW-2, THWN, THWN-2 y
THHN con conductor de aluminio recubierto con cobre (Copper-Clad Aluminum) para
tamaños o calibres 12, 10 y 8 AWG.
 
NO PROCEDE
No existe justificación técnica para incluirlo
 
306.
310-106.
Conductores,
Tabla 310-106(a)
Gerardo Cubillos G â CONDULIMEX
Dice:
a) Tamaño mínimo de los conductores. El tamaño mínimo de los conductores debe
ser como se presenta en la Tabla 310-106(a), excepto lo que se permita en otras
partes de esta NOM.
ANEXO NO. 1 Tabla 310-106(a).- Tamaño o designación mínimo de los conductores
Debe decir:
a) Tamaño mínimo de los conductores. El tamaño mínimo de los conductores debe
ser como se presenta en la Tabla 310-106(a), excepto lo que se permita en otras
partes de esta NOM.
ANEXO NO. 2 Tabla 310-106(a).- Tamaño o designación mínimo de los
conductores
Soporte o fundamento:
Armonización del NEC 2017 (National Electric Code) con norma oficial Mexicana NOM-
001-SEDE-2018 para conductores tipo THHW, THW, THW-2, THWN, THWN-2 y THHN
con conductor de aluminio recubierto con cobre (Copper-Clad Aluminum) para tamaños
o designaciones 3,31 mm2 a 53,5 mm2 (12 AWG a 1/0 AWG)..
NO PROCEDE
No existe justificación técnica para incluirlo
307.
310-106.
Conductores,
inciso b)
Samuel Frías Cruz - CONDUCCASA
 
Dice:
b) Material de los conductores. Los conductores normalmente utilizados para transportar corriente deben ser de cobre, a no ser que, en esta NOM, se indique otra cosa. Si no se especifica el material del conductor, el material y las secciones