alerta Si el documento se presenta incompleto en el margen derecho, es que contiene tablas que rebasan el ancho predeterminado. Si es el caso, haga click aquí para visualizarlo correctamente.
 
DOF: 14/10/2008
Resolución que concluye el procedimiento de revisión de las cuotas compensatorias impuestas a las importaciones de productos químicos orgánicos originarias de la República Popular China, independientemente del país de procedencia

Resolución que concluye el procedimiento de revisión de las cuotas compensatorias impuestas a las importaciones de productos químicos orgánicos originarias de la República Popular China, independientemente del país de procedencia. Dichas mercancías se clasifican en diversas fracciones arancelarias de las partidas 2915 a la 2941, así como en la fracción arancelaria 3808.50.01 de la Tarifa de la Ley de los Impuestos Generales de Importación y de Exportación.

Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Secretaría de Economía.

RESOLUCION QUE CONCLUYE EL PROCEDIMIENTO DE REVISION DE LAS CUOTAS COMPENSATORIAS IMPUESTAS A LAS IMPORTACIONES DE PRODUCTOS QUIMICOS ORGANICOS ORIGINARIAS DE LA REPUBLICA POPULAR CHINA, INDEPENDIENTEMENTE DEL PAIS DE PROCEDENCIA. DICHAS MERCANCIAS SE CLASIFICAN EN DIVERSAS FRACCIONES ARANCELARIAS DE LAS PARTIDAS 2915 A LA 2941, ASI COMO EN LA FRACCION ARANCELARIA 3808.50.01 DE LA TARIFA DE LA LEY DE LOS IMPUESTOS GENERALES DE IMPORTACION Y DE EXPORTACION.
Vistos el Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno de la República Popular China en Materia de Medidas de Remedio Comercial (Acuerdo entre México y China) y el expediente administrativo Rev. 29/07 radicado en la Unidad de Prácticas Comerciales Internacionales (UPCI) de la Secretaría de Economía (Secretaría), se emite la presente Resolución, de conformidad con los siguientes:
RESULTANDOS
Resolución definitiva
1. El 18 de octubre de 1994 se publicó en el Diario Oficial de la Federación (DOF), la resolución definitiva de la investigación antidumping sobre las importaciones de productos químicos orgánicos, clasificados en las fracciones arancelarias de las partidas 2901 a la 2942 de la entonces Tarifa de la Ley del Impuesto General de Importación (TIGI), actualmente la Tarifa de la Ley de los Impuestos Generales de Importación y de Exportación (TIGIE), originarias de China, independientemente del país de procedencia.
Monto de la cuota compensatoria
2. Mediante la resolución referida, la Secretaría impuso una cuota compensatoria definitiva de 208.81 por ciento a las importaciones de productos químicos orgánicos originarios de China, clasificados en las diversas fracciones arancelarias señaladas en el punto 66 de la misma. Se excluyeron del pago de cuota compensatoria las fracciones señaladas en el punto 65 de dicha resolución.
Aclaración
3. El 12 de diciembre de 1994 se publicó en el DOF una aclaración a la resolución definitiva mencionada, para corregir el nombre de un producto.
Revisión
4. El 14 de noviembre de 1998 se publicó en el DOF la resolución final de la revisión de la cuota compensatoria definitiva:
A.    se confirmó la cuota compensatoria para las fracciones arancelarias señaladas en el punto 43 de dicha resolución,
B.    se eliminó la cuota compensatoria a las 382 fracciones arancelarias que se mencionan en el punto 44 de la resolución, y
C.    se confirmaron en todos sus términos las resoluciones de procedimientos y aclaraciones que se mencionan en el punto 45 de la misma resolución.
Resolución final del examen de cuota compensatoria
5. El 14 de noviembre de 2005 se publicó en el DOF la resolución final del examen de vigencia de la cuota compensatoria. Se determinó:
A.    continuar la cuota compensatoria de 208.81 por ciento por cinco años más contados a partir del 18 de octubre de 2003, para las importaciones de los productos químicos orgánicos señalados en el punto 1137 de dicha resolución, y
B.    eliminar la cuota compensatoria a las importaciones de productos químicos orgánicos clasificados en las fracciones arancelarias señaladas en el punto 1138 de la misma resolución, a partir del 18 de
octubre de 2003.
Otras Investigaciones relacionadas
6. A partir de la publicación en el DOF de la revisión a que se refiere el punto 4 de la presente, la Secretaría ha llevado a cabo los siguientes procedimientos sobre productos químicos orgánicos originarios de China independientemente del país de procedencia:
 
Tipo de
procedimiento
Fecha de publicación en
DOF de la resolución
Producto
Clasificación
arancelaria
Elusión
18 de enero de 1999
Paratión metílico grado técnico.
2920.10.02 de la TIGI.
Revisión
26 de mayo de 1999
Metamizol sódico o dipirona sódica.
2933.11.04 de la TIGI
Revisión
26 de mayo de 1999
Acido sulfámico.
2935.00.99 de la TIGI.
Revisión
17 de diciembre de 1999
Sulfato de gentamicina.
2941.90.16 de la TIGI.
Revisión
9 de agosto de 2000
Florfenicol.
2941.90.99 de la TIGI.
Cobertura de producto
5 de marzo de 2001
3-metil tiofeno y 2-cloro 3-metil tiofeno y ácido sulfanílico y su sal de sodio.
2934.90.99 y 2921.42.22
de la TIGI.
Cobertura de producto
6 de marzo de 2001
Acido tartárico.
2918.12.01 de la TIGI.
Cobertura de producto
25 de mayo de 2001
Timidina; 4-(2) aminoetil morfolina;
n-(1-(s)-ethoxy carbonyl-3-phenyl
propyl)-l-alanine y l-prolina.
2933.90.99 y2934.90.99
de la TIGI.
Cobertura de producto
19 de noviembre de 2001
Acetato de 17-alfa-
hidroxiprogesterona.
2937.92.22 de la TIGI.
Cobertura de producto
25 de febrero de 2002
1,3-dibromo-5,5-dimetilhidantoína, 4-
metil imidazol, clorhidrato de 1-(3-
cloropropil)-4-(3-clorofenil)
piperazina, pirrolidina, 2-cloro-4-
amino-6,7-dimetoxiquinazolina, 2-
etilaminotiofeno y 3,5-
oxetanotimidina.
2933.21.01, 2933.29.03,
2933.59.02, 2933.90.99
y 2934.90.99 de la TIGI.
Cobertura de producto
15 de abril de 2002
Bencilpenicilina sódica (penicilina G.
sódica estéril) y la N.N.
dibenciletilendiamino bis
(bencilpenicilina o penicilina G.
benzatina estéril),
2941.10.01 y 2941.10.05
de la TIGIE.
Investigación
antidumping
20 de diciembre de 2002
Acido tricloroisocianúrico.
2933.69.03 de la TIGIE.
Cobertura de producto
20 de marzo de 2003
Quinizarina y la acrilamida.
2914.69.01 y
2924.19.02, de la TIGIE.
Cobertura de producto
9 de abril de 2003
Sulfato de netilmicina.
2941.90.99 de la TIGIE.
Examen de vigencia
25 de octubre de 2004
Furazolidona.
2934.99.01 de la TIGIE.
Cobertura de producto
23 de junio de 2005
Clorhidrato de epirubicina (4' -
epidoxorubicin), clorhidrato de
idarubicina (4
demethoxydaunomycin) y clorhidrato
de daunorubicina (daunomicin).
2941.90.99 de la TIGIE.
Cobertura de producto
20 de septiembre de 2005
1-(4-clorofenoxi)-1-(1H-imidazolil)-3-dimetil-2-butanona.
2933.29.03 de la TIGIE
Cobertura de producto
22 de septiembre de 2005
Carfentrazone etil grado técnico, y del 2-cianopirazina.
2933.99.99 de la TIGIE.
Cobertura de producto
27 de septiembre de 2005
Ciclofosfamida e ifosfamida.
2934.99.99 de la TIGIE.
Cobertura de producto
30 de septiembre de 2005
4,5,6,7-tetrahidrotieno (3,2,c) piridina clorhidrato.
2934.99.99 de la TIGIE.
Cobertura de producto
3 de octubre de 2005
1,3-Diciclohexil Carbodiimida y1-B-D-ribofuranosilcitosina (citidina).
2925.20.99 y 2934.99.99
de la TIGIE.
Cobertura de producto
3 de octubre de 2005
Sulfentrazone.
2935.00.99 de la TIGIE
Cobertura de producto
4 de octubre de 2005
Hidrocloruro de gemcitabina (clorhidrato de gemcitabina).
2934.99.99 de la TIGIE.
Cobertura de producto
4 de octubre de 2005
Clomazone.
2934.99.99 de la TIGIE.
Cobertura de producto
7 de febrero de 2006
Carfentrazone etil grado técnico.
2933.99.99 de la TIGIE.
Cobertura de producto
7 de febrero de 2006
2-cianopirazina.
2933.99.99 de la TIGIE.
Cobertura de producto
7 de febrero de 2006
Hidantoína.
2933.21.01 de la TIGIE.
Cobertura de producto
8 de febrero de 2006
Sulfentrazone.
2935.00.99 de la TIGIE.
Cobertura de producto
8 de febrero de 2006
Ciclofosfamida e ifosfamida.
2934.99.99 de la TIGIE.
Cobertura de producto
8 de febrero de 2006
Clomazone.
2934.99.99 de la TIGIE.
 
Resolución de inicio de la revisión de cuotas compensatorias
7. El 26 de noviembre de 2007 se publicó en el DOF la resolución que declaró de oficio el inicio del procedimiento de revisión de las cuotas compensatorias y se convocó a los productores, importadores, exportadores y cualesquier otras personas físicas o morales que tuvieran interés jurídico en el resultado de la revisión, para que comparecieran en el procedimiento y presentaran los argumentos, información y pruebas que estimaran pertinentes.
8. La Secretaría notificó el inicio de la revisión al gobierno de China, a través de su embajada en México, así como a los importadores y exportadores de que tuvo conocimiento y les corrió traslado de los formularios oficiales, con el objeto de que formularan sus argumentos y presentaran la información y pruebas requeridas.
Partes interesadas
9. Las partes interesadas de que tiene conocimiento la Secretaría son las siguientes:
Productoras
Polaquimia S.A. de C.V.
Edificio Plaza Reforma,
Paseo de la Reforma 600-103
Santa Fe Peña Blanca,
C.P. 01210, México, D.F.
Pyosa S.A. de C.V.
Campos Elíseos 345, Piso 3,
Colonia Chapultepec Polanco,
Delegación Miguel Hidalgo,
C.P. 11700, México, D.F.
Interquim S.A. de C.V.
Insurgentes Sur 1883, Despacho 102,
Colonia Guadalupe Inn,
C.P. 01020, México, D.F.
Fersinsa Gb S.A. de C.V.
Lázaro Cárdenas, 2321 poniente,
 
planta baja, Col. Residencial San Agustín,
C.P. 66260, San Pedro, Garza García, Nuevo León.
Derivados Industrializados del Café S.A. de C.V.
Monte Líbano 235, 4o. Piso,
Col. Lomas de Chapultepec,
C.P.11000, México, D.F.
Química Barquim S.A. de C.V.
Moctezuma, 65 San Vicente, Chicoloapan,
C.P. 56370, Estado de México.
Comercializadora O´Farril S.A. de C.V.
Av. Ejército Nacional 884, 2o. piso,
Despacho 202, Col. Polanco,
C.P. 11540, México, D.F.
Importadoras
Química Amtex S.A. de C.V.
Galileo 55, 1er piso,
Col. Polanco,
C.P. 11560, México, D.F.
Grupo Dermet S.A. de C.V.
Manuel Reyes Veramendi 6,
Col. San Miguel Chapultepec,
C.P. 11850, México D.F.
Otros
Cámara Nacional de la Industria de la Transformación
Av. San Antonio 256,
Col. Ampliación Nápoles,
Del. Benito Juárez, C.P. 03849, México, D.F.
Comparecencia de las partes
Prórrogas
10. El 18 de diciembre de 2007 y 8 de febrero de 2008 Polaquimia S.A. de C.V, (Polaquimia), compareció para solicitar prórroga para dar respuesta al formulario oficial.
11. El 8 y 18 de enero de 2008 Interquim S.A. de C.V., (Interquim), compareció para acreditar personalidad y solicitar prórroga para dar respuesta al formulario oficial.
12. El 9 de enero, 8, 26, 28 y 29 de febrero, 12 y 26 de marzo, y 16 de abril de 2008 la Cámara Nacional de la Industria de la Transformación (CANACINTRA), compareció para solicitar prórrogas tanto para dar respuesta al formulario oficial como para acreditar su personalidad en el presente procedimiento.
13. El 18 de enero de 2008 Química Amtex S.A. de C.V., (Química Amtex), compareció para solicitar prórroga para dar respuesta al formulario oficial.
14. El 7 de marzo de 2008 Polaquimia compareció para solicitar prórroga para presentar las contrargumentaciones al formulario oficial.
15. El 15 y 26 de mayo de 2008 Interquim compareció para solicitar prórroga para presentar respuesta a los requerimientos de información formulados mediante oficios del 21 de abril y 2 de mayo de 2008 respectivamente.
16. El 15 y 28 de mayo de 2008 Polaquimia compareció para solicitar prórroga para presentar respuesta a los requerimientos de información formulados mediante oficios del 21 de abril y 2 de mayo de 2008 respectivamente.
17. El 20 y 22 de mayo y 2 de junio de 2008 Fersinsa Gb S.A. de C.V., (Fersinsa), compareció para solicitar prórroga para presentar respuesta a los requerimientos de información formulados mediante oficio del 2 de mayo de 2008.
18. El 28 de mayo de 2008 Derivados Industrializados del Café, (Dicafé), compareció para solicitar prórroga para presentar respuesta al requerimiento de información formulado mediante oficio del 2 de mayo de 2008.
19. El 30 de mayo de 2008 Pyosa S.A. de C.V., (Pyosa), compareció para solicitar prórroga para presentar respuesta al requerimiento de información formulado mediante oficio del 2 de mayo de 2008.
Respuesta a los formularios oficiales y contrargumentaciones
20. El 21 de enero y 29 de febrero de 2008 Pyosa presentó respuesta al formulario oficial para revisión de cuotas compensatorias para empresas productoras nacionales.
21. El 27 de febrero de 2008 Dicafé presentó respuesta al formulario oficial para revisión de cuotas compensatorias para empresas productoras nacionales.
22. El 28 de febrero de 2008 Comercializadora O´Farril S.A. de C.V., (Cofasa), presentó respuesta al formulario oficial para revisión de cuotas compensatorias para empresas productoras nacionales y el 19 de marzo de 2008 presentó sus contrargumentaciones.
23. El 29 de febrero de 2008 Química Amtex presentó respuesta al formulario oficial para revisión de cuotas compensatorias para empresas importadoras y el 27 de marzo de 2008 presentó sus contrargumentaciones.
24. El 29 de febrero de 2008 Interquim presentó respuesta al formulario oficial para revisión de cuotas compensatorias para empresas productoras nacionales, así como la constancia de envió de su información pública a las partes interesadas en el presente procedimiento.
25. El 29 de febrero de 2008 Fersinsa presentó respuesta al formulario oficial para revisión de cuotas compensatorias para empresas productoras nacionales.
26. El 29 de febrero de 2008 Cargill de México S.A. de C.V., (Cargil) presentó respuesta al formulario oficial para revisión de cuotas compensatorias para empresas importadoras.
27. El 29 de febrero de 2008 Química Barquim S.A. de C.V., (Barquim) presentó respuesta al formulario oficial para revisión de cuotas compensatorias para empresas productoras nacionales.
28. El 29 de febrero de 2008 Polaquimia presentó respuesta al formulario oficial para revisión de cuotas compensatorias para productoras nacionales y el 27 de marzo de 2008 presentó sus contrargumentaciones.
Requerimientos de información
29. El 10 de marzo de 2008 Polaquimia compareció para dar respuesta al requerimiento de información formulado mediante oficio del 6 de marzo de 2008.
30. El 11 de marzo y 28 de abril de 2008, el Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática compareció para dar respuesta a los requerimientos de información formulados mediante oficios del 27 de marzo y 21 de abril de 2008 respectivamente.
31. El 11 de marzo de 2008 Química Amtex compareció para dar respuesta al requerimiento de información formulado mediante oficio del 6 de marzo de 2008.
32. El 13 de marzo de 2008 Pyosa compareció para dar respuesta al requerimiento de información formulado mediante oficio del 27 de febrero de 2008.
33. El 25 de marzo y 8 de mayo de 2008 la Asociación Nacional de la Industria Química (ANIQ), compareció para dar respuesta a los requerimientos de información formulados mediante oficios del 27 de febrero y 21 de abril de 2008 respectivamente.
34. El 27 de marzo y 11 de junio de 2008 Fersinsa compareció para dar respuesta a los requerimientos de información formulados mediante oficios del 11 de marzo y 21 de abril de 2008, respectivamente.
35. El 7 de abril y 11 de junio de 2008 Interquim compareció para dar respuesta a los requerimientos de información formulados mediante oficios del 31 de marzo y 21 de abril de 2008, respectivamente.
36. El 13 de mayo de 2008 el Servicio de Administración Tributaria (SAT), compareció para dar respuesta al requerimiento de información formulado mediante oficio del 21 de abril de 2008.
37. El 20 de mayo y 2 de junio de 2008 Barquim compareció para dar respuesta a los requerimientos de información formulados mediante oficio del 21 de abril y 2 de mayo de 2008, respectivamente.
38. El 21 de mayo de 2008 Dicafé compareció para dar respuesta al requerimiento de información formulado mediante oficio del 21 de abril de 2008.
39. El 21 de mayo de 2008 Química Amtex compareció para dar respuesta al requerimiento de información formulado mediante oficio del 21 de abril de 2008.
40. El 30 de junio de 2008 la Directora de Información de Comercio Exterior, de la Dirección General de Comercio Exterior, compareció para dar respuesta al requerimiento de información formulado mediante oficio del 17 de junio de 2008.
41. El 30 de julio de 2008 Dicafé compareció para dar respuesta al requerimiento de información formulado mediante oficio del 2 de mayo de 2008.
Otras comparecencias
42. El 29 de febrero de 2008, Pochteca Materias Primas, S.A. de C.V. compareció para manifestar que es importador de diversos productos químicos sujetos a cuota compensatoria.
43. El 5 de febrero y 10 de marzo de 2008 Petróleos Mexicanos compareció para manifestar que no tiene interés en participar en el presente procedimiento, ya que no elabora ni utiliza productos químicos orgánicos objeto de la presente revisión.
44. El 18 de febrero y 9 de marzo de 2008 Organo Síntesis S.A. de C.V. compareció para manifestar que no continuará en el procedimiento de revisión de las cuotas compensatorias de los productos químicos orgánicos de China.
45. El 18 de febrero de 2008 Productos Químicos Naturales S.A. de C.V. compareció para manifestar que no presentará su respuesta al formulario oficial.
46. El 27 de mayo de 2008, Cargill compareció para manifestar su desistimiento respecto del procedimiento de revisión de las cuotas compensatorias de los productos químicos orgánicos de China.
47. El 28 de mayo de 2008 Química Amtex presentó formato oficial de acreditación de representante legal que solicita acceso a la información confidencial, con lo que se le dio acceso al expediente confidencial del presente procedimiento de revisión.
48. El 5 de junio de 2008 Orama de México S.A. de C.V. compareció para solicitar que se eliminen las cuotas compensatorias impuestas al ácido cítrico originario de China.
49. El 9 y 24 de abril de 2008 el SAT compareció para presentar pedimentos de importación de diversos produc tos químicos.
50. El 8 de agosto de 2008 Química Amtex presentó otro formato oficial de acreditación de representante legal que solicita acceso a la información confidencial, negándosele el acceso al expediente confidencial del presente procedimiento de revisión.
51. Se tienen por hechas las manifestaciones de las partes, sin que sea necesaria su transcripción de conformidad con la siguiente tesis de jurisprudencia de los Tribunales Colegiados de Circuito que, por analogía, sirve de apoyo:
"CONCEPTOS DE VIOLACION. EL JUEZ NO ESTA OBLIGADO A TRANSCRIBIRLOS. El hecho de que el Juez Federal no transcriba en su fallo los conceptos de violación expresados en la demanda, no implica que haya infringido disposiciones de la Ley de Amparo, a la cual sujeta su actuación, pues no hay precepto alguno que establezca la
obligación de llevar a cabo tal transcripción; además de que dicha omisión no deja en estado de indefensión al quejoso, dado que no se le priva de la oportunidad para recurrir la resolución y alegar lo que estime pertinente para demostrar, en su caso, la ilegalidad de la misma." (Novena Epoca, Seminario Judicial de la Federación y su Gaceta VII, Abril de 1998, Pág. 599, Tesis VI.2o.J129).
Acuerdo celebrado entre México y China
52. El 1 de junio de 2008 se firmó el Acuerdo entre México y China. Este Acuerdo es un tratado internacional de conformidad con el artículo 2, fracción I de la Ley sobre la Celebración de Tratados. Lo suscribió el entonces Secretario de Economía, con los plenos poderes que el Presidente le otorgó para ese efecto en términos del artículo 3 de la misma ley. De conformidad con las atribuciones que le confiere el artículo 76 constitucional en su fracción I, el 20 de junio de 2008 el Senado lo aprobó, según consta en el Decreto publicado en el DOF el 8 de octubre de 2008. En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 3, numeral 2 del Acuerdo entre México y China y 5 de la Ley sobre la Celebración de Tratados, el 30 de junio y 10 de octubre de 2008 China y México, respectivamente, intercambiaron notas diplomáticas mediante las cuales se notificaron la conclusión de los procedimientos legales necesarios para que el Acuerdo entre en vigor. En cumplimiento del segundo párrafo del artículo 4 de la Ley sobre la Celebración de Tratados, el 13 de octubre de 2008 se publicó en el DOF el Decreto de Promulgación del Acuerdo entre México y China.
53. El Acuerdo entre México y China establece la obligación de México de eliminar todas las medidas antidumping que mantiene sobre las importaciones de productos originarios de China clasificados en las fracciones arancelarias listadas en sus anexos 1 y 2. Sólo 9 de los productos químicos orgánicos objeto de este procedimiento están incluidos en los anexos referidos.
Solicitud de suspensión del procedimiento
54. El 10 de junio de 2008 Interquim solicitó que, en virtud de la firma del Acuerdo entre México y China, se suspendiera el procedimiento de revisión de mérito, hasta que el Senado emitiera su dictamen sobre el tratado, puesto que en caso de aprobarlo, procedería a la eliminación de las cuotas compensatorias, de modo que la tramitación del procedimiento de revisión resultaría innecesaria.
55. El 10 de junio de 2008 Polaquimia solicitó prórroga para la presentación de la respuesta a los requerimientos de información formulados mediante oficios del 21 de abril y 2 de mayo de 2008, respectivamente, en tanto no se resolviera la procedencia de la suspensión del procedimiento de revisión.
56. La Secretaría notificó a todas las partes interesadas la solicitud de suspensión presentada por Interquim y la prórroga solicitada por Polaquimia para dar respuesta a los requerimientos de información. Les otorgó un plazo de seis días hábiles para que se pronunciaran al respecto.
Argumentos de las partes sobre la suspensión del procedimiento
57. El 13 de junio de 2008 la CANACINTRA compareció para manifestar que, si los productos hidroxocobalamina y sus sales y la tiamulina fumarato no se encuentran contemplados en el Protocolo de Adhesión de la República Popular China a la Organización Mundial del Comercio (Protocolo de Adhesión), entonces las cuotas compensatorias derivan de procedimientos en los que se observaron los principios y reglas de la Organización Mundial del Comercio (OMC), y, por tanto, no existe razón legal para continuar con el presente procedimiento, ya que dichas cuotas compensatorias fueron objeto de un procedimiento administrativo de revisión que concluyó en 2005. En consecuencia solicitó que se dé por concluido el procedimiento administrativo de revisión respecto de la cuota compensatoria aplicable a las importaciones de hidroxocobalamina y sus sales y la tiamulina fumarato, originarias de China.
58. El 19 de junio de 2008 Pyosa compareció para manifestar que se adhiere a la solicitud de suspensión de Interquim y la prórroga solicitada Polaquimia, por así convenir a sus intereses, por lo que solicitó se suspenda el procedimiento hasta en tanto el Senado de la República decida o no aprobar el Acuerdo entre México y China.
59. El 19 de junio de 2008 Dicafé compareció para manifestar su oposición a que se suspenda el presente procedimiento de revisión. Argumenta que el Acuerdo entre México y China no contempla la cafeína clasificada en la fracción arancelaria 2939.30.01, por lo que no está comprendida en los anexos 1 y 2, de modo que no ha sido objeto de un Acuerdo que pudiere justificar la suspensión.
60. El 19 de junio de 2008 Química Amtex compareció para manifestar su oposición a que se suspenda el presente procedimiento de revisión, toda vez que la Ley de Comercio Exterior (LCE), no prevé la figura de suspensión del procedimiento y no es posible otorgarla, pues la supletoriedad de una ley hacia otra está sujeta a que el ordenamiento a suplir prevea la figura jurídica objeto de la suplencia, por lo que no existe fundamento legal que lo permita.
61. El 19 de junio de 2008 Fersinsa compareció para manifestar que los productos por los que comparece no son objeto del anexo 7 del Protocolo de Adhesión, ni de los anexos 1 y 2 del Acuerdo entre México y China, de manera que la suspensión del procedimiento es improcedente. Explica que la vigencia de la cuota compensatoria aplicable no está supeditada al Acuerdo entre México y China. Manifestó que en el procedimiento de revisión concurren productos que están sujetos al Protocolo de Adhesión y al Acuerdo entre México y China, y otros productos que no lo están. Por consiguiente, Fersinsa estima que, de acuerdo con el principio de igualdad procesal de las partes involucradas en el presente procedimiento y, en el caso de ser necesario, por los efectos que la ratificación del Acuerdo entre México y China pudiere tener sobre los productos a que dicho Acuerdo se refiere, debe suspenderse el procedimiento respecto de todas las partes involucradas y, una vez ratificado el Acuerdo entre México y China, continúe respecto de los productos no afectados por el citado Acuerdo. En alternativa, podría iniciarse un nuevo procedimiento en el que se analice en forma específica la vigencia de la cuota compensatoria para los productos no afectados por el Acuerdo entre México y China.
Manifestaciones sobre el Acuerdo entre México y China y la vigencia de las cuotas compensatorias
62. Los sectores productivos manifestaron públicamente su opinión sobre el Acuerdo entre México y China. Por tal motivo, el 7 de octubre de 2008 se requirió a la Dirección General de Industrias Básicas, que fue el área encargada de discutir los términos de la negociación y el Acuerdo con ellos, copia de los escritos presentados por la producción nacional sobre su posición frente al Acuerdo.
63. En respuesta al requerimiento formulado, el 8 de octubre de 2008 se obtuvo copia de los escritos sobre la posición de las empresas frente a la negociación del Acuerdo entre México y China. Los escritos se integraron en el expediente administrativo correspondiente.
64. El 9 de octubre de 2008, Polaquimia solicitó a la Secretaría que concluya el presente procedimiento y elimine la cuota compensatoria de los productos por los que comparece.
Opinión de la Comisión de Comercio Exterior
65. Declarada la conclusión del procedimiento de mérito, con fundamento en los artículos 68 párrafo tercero de la LCE y 16 fracción XI del Reglamento Interior de la Secretaría de Economía (RISE), el 15 de septiembre de 2008 la Secretaría presentó el proyecto de resolución que concluye el procedimiento ante la Comisión de Comercio Exterior. En sesión del 25 de septiembre de 2008 el Secretario Técnico de la Comisión de Comercio Exterior, una vez constado que había quórum en los términos del artículo 6 del Reglamento de la Ley de Comercio Exterior (RLCE), procedió a celebrar la sesión de conformidad con el orden del día. Se concedió el uso de la palabra al representante de la Unidad de Prácticas Comerciales Internacionales, con el objeto de que expusiera de manera oral el proyecto de resolución que concluye el presente procedimiento administrativo que, previamente remitió a esa Comisión para que lo hiciera llegar a sus miembros, con el fin de que en esa sesión emitieran sus comentarios. El Secretario Técnico de la Comisión preguntó a los asistentes si tenían alguna observación. Ninguno tuvo comentarios al proyecto referido. Se sometió el asunto a votación. Los integrantes de la Comisión se pronunciaron favorablemente por unanimidad de votos.
CONSIDERANDO
Competencia
66. La Secretaría es competente para emitir la presente Resolución conforme a lo dispuesto en los artículos 16 y 34 fracciones V y XXXI de la Ley Orgánica de la Administración Pública Federal; 2, 5 fracción VII y 68 de la Ley de Comercio Exterior; 9 fracción V de la Ley Federal de Procedimiento Contencioso Administrativo de aplicación supletoria; 1, 2, 4, 11, 12 y 16 fracciones I y V del Reglamento Interior de la Secretaría de Economía.
Legislación aplicable
67. La legislación aplicable es la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, la Ley de Comercio Exterior y su Reglamento, el Código Fiscal de la Federación y su Reglamento, la Ley Federal de Procedimiento Contencioso Administrativo, el Código Federal de Procedimientos Civiles estos cuatro últimos de aplicación supletoria, el artículo 2 de la Ley sobre la Celebración de Tratados el Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno de la República Popular China en Materia de Medidas de Remedio Comercial publicado en el DOF el 13 de octubre de 2008, el Acuerdo relativo a la Aplicación del Artículo VI del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994, el Acuerdo de Marrakech por el que se establece la Organización Mundial del Comercio publicado en el DOF el 30 de diciembre de 1994, en relación con el Protocolo de Adhesión de la República Popular China a la Organización Mundial del Comercio publicado en el DOF el 15 de agosto de 2007 y la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados publicada en el DOF el 14 de febrero de 1975.
La reserva de México en la OMC
68. El numeral 17 del Protocolo de Adhesión señala que todas las prohibiciones, restricciones cuantitativas y demás medidas que mantengan los Miembros de la OMC contra las importaciones procedentes de China de manera incompatible con el Acuerdo de Marrakech por el que se establece la Organización Mundial del Comercio (el Acuerdo sobre la OMC), están enumeradas en el anexo 7 de dicho Protocolo de Adhesión. De tal manera, el Protocolo de Adhesión reconoce expresamente que diversas medidas antidumping que la Secretaría adoptó antes de que China se adhiriera a esa organización internacional son incompatibles con las disposiciones del Acuerdo sobre la OMC, incluido el Acuerdo relativo a la Aplicación del Artículo VI del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 (Acuerdo Antidumping), a partir de que la adhesión se hizo efectiva.
69. El anexo 7 del Protocolo de Adhesión establece las reservas que los distintos Miembros de la OMC adoptaron en relación con las importaciones de bienes de China. Las reservas permiten que México -entre otros Miembros de la OMC- mantenga ciertas medidas antidumping, no obstante que el Protocolo de Adhesión dispone expresamente que son incompatibles con el Acuerdo sobre la OMC. En la parte relativa a México, el anexo 7 dispuso que, no obstante toda otra disposición del Protocolo de Adhesión, durante los seis años siguientes a la adhesión de China a la OMC, las medidas mantenidas por México y, que fueron listadas específicamente, no se someterían a las disposiciones en materia antidumping del Acuerdo sobre la OMC ni a las del Protocolo de Adhesión.
70. En otras palabras, tras la adhesión de China a la OMC, México no tenía derecho a mantener medidas incompatibles con las reglas pertinentes del Acuerdo sobre la OMC, a menos que las hubiera reservado en el anexo 7 del Protocolo de Adhesión e indicado específicamente las fracciones arancelarias amparadas por la reserva.
71. La resolución de la Secretaría a que se refiere el punto 4 de la presente es una de las medidas que México mantenía contra las importaciones de productos originarios de China y, por lo tanto, la resolución señalada en el punto 5 también quedó comprendida en la reserva. Sin embargo, el anexo 7 del referido Protocolo de Adhesión no incluyó todas las fracciones arancelarias comprendidas en las resoluciones referidas. Las fracciones arancelarias que no fueron incluidas en el anexo 7, por lo tanto, tampoco fueron objeto de la reserva de México.
72. La inminente conclusión de la reserva negociada con China justificó plenamente que la Secretaría iniciara de oficio el procedimiento administrativo; pero lo que motivó la revisión de las cuotas compensatorias es la necesidad de determinar si, a la luz de las disposiciones pertinentes del Acuerdo sobre la OMC, incluidos el Acuerdo Antidumping y las disposiciones sobre medidas antidumping previstas en el Protocolo de Adhesión, la Secretaría puede mantenerlas. En otras palabras, el hecho que el Protocolo de Adhesión reconozca expresamente que las medidas antidumping en cuestión -es decir, las resoluciones mediante las cuales la Secretaría impuso cuotas compensatorias- son incompatibles con las disposiciones de la OMC, justificó plenamente que la Secretaría iniciara de oficio la revisión administrativa, aún si algunas fracciones arancelarias amparadas por la medida correspondiente no fueron reservadas, por que el objeto de la revisión es la medida misma, o sea la resolución de la Secretaría que impuso la cuota compensatoria y no las fracciones arancelarias en abstracto.-
Productores que no comparecieron
73. No obstante la publicación de la resolución a que se refiere el punto 7 de la presente, la notificación y convocatoria que hizo la Secretaría a los productores nacionales de los que tuvo conocimiento, las siguientes empresas no presentaron información en el presente procedimiento.
Polioles, S.A. de C.V.
Organo Síntesis S.A. de C.V
Uquifa México S.A. de C.V.
Proquina S.A. de C.V.
Mexama S.A. de C.V
Clorobencenos S.A. de C.V.
Tekchem S.A. de C.V.
Industrias Derivadas del Etileno S.A. de C.V.
Derivados Maleicos S.A. de C.V.
Síntesis Orgánicas S.A. de C.V.
Laboratorios Agroenzymas, S.A. de C.V.
Grupo Celanese S.A.
West Grand de México S.A. de C.V.
QSB, S.A. de C.V
Lemery S.A. de C.V.
Sicor de México S.A. de C.V.
Ciba Especialidades de México S.A. de C.V.
Acuerdo celebrado entre México y China
74. Los artículos 1 y 2 del Acuerdo entre México y China establecen la obligación de México de eliminar las medidas antidumping sobre las importaciones de productos originarios de China clasificados en las fracciones arancelarias listadas que se relacionan en los anexos 1 y 2 del mismo Acuerdo.
Artículo 1 Finalización de las medidas antidumping
Tomando en consideración el hecho que la reserva de México contenida en el Anexo 7 del Protocolo de Adhesión de China a la OMC ("Anexo 7") concluyó su vigencia el 11 de diciembre de 2007, México eliminará todas las medidas antidumping mantenidas sobre importaciones de productos originarios de China clasificados en las fracciones arancelarias listadas en el Anexo 7, y no invocará las disposiciones del Anexo 7 en el futuro para imponer medidas antidumping sobre bienes originarios de China.
Artículo 2 Eliminación de las medidas antidumping
1. México deberá, a más tardar el 15 de octubre de 2008, revocar las medidas antidumping mantenidas sobre bienes originarios de China clasificados en las fracciones arancelarias listadas en los Anexos 1 y 2 de este Acuerdo a través de medios que tengan efectos legales, tales como Decretos Presidenciales y Decretos Ministeriales.
...
75. El Acuerdo entre México y China requiere que México cumpla con esa obligación a través de medios
que tengan efectos legales. Corresponde hacerlo a través de una resolución de la Secretaría, que es el medio específico con efectos legales que prevé la LCE, de conformidad con su artículo 68. Si bien el Acuerdo entre México y China habla de "Decretos Presidenciales y Decretos Ministeriales", se trata de una frase meramente ilustrativa sobre el tipo de instrumentos legales que tendrán que emitirse, considerando que se trata de un tratado celebrado entre dos naciones que no comparten la misma cultura jurídica ni el mismo idioma y, de hecho, que la negociación del mismo se llevó a cabo con interpretación y, en ocasiones, en un tercer idioma (inglés). La disposición establece claramente que la medida mediante la cual se implemente el acuerdo tendrá los efectos legales de revocar las cuotas compensatorias, de modo que México cumpla con sus obligaciones internacionales. El propósito de la frase que se comenta es darle mayor certeza a ambas naciones sobre el tipo de instrumentos que tendrán que adoptarse, utilizando como ejemplo decretos presidenciales o ministeriales, es decir, ordenamientos legales expedidos por el Presidente o a nivel de Ministro, que, en el caso de México, corresponde a Secretario de Estado.
76. En el orden jurídico mexicano, los tratados celebrados por el Presidente -o plenipotenciario, como en el caso que nos ocupa- y aprobados por el Senado son Ley Suprema de la Unión, de acuerdo con los artículos 76, fracción I, 89, fracción X y 133 constitucionales, y 2, fracción I de la Ley sobre la Celebración de Tratados. El artículo 2 de la LCE establece, además, que sus disposiciones "son de orden público y de aplicación en toda la República, sin perjuicio de lo dispuesto por los tratados o convenios internacionales de los que México sea parte".
77. La Secretaría, por lo tanto, está obligada a cumplir con las obligaciones que asumió el Estado Mexicano por que así lo dispone un tratado internacional que es Ley Suprema al igual que la LCE en su artículo 2.
Suspensión del procedimiento
78. El 20 de junio de 2008 antes de que la Secretaría resolviera sobre la procedencia de la suspensión solicitada, el Senado aprobó el Acuerdo entre México y China, por lo que la suspensión, en los términos en los que fue planteada, quedó sin materia.
Conclusión
79. En cumplimiento del Acuerdo entre México y China, es procedente eliminar las cuotas compensatorias sobre los bienes originarios de China que se clasifican en las siguientes fracciones arancelarias incluidas en sus anexos 1 y 2:
a.     Los ácidos mono-o di cloroacéticos y sus sales de sodio que continúan clasificados en la fracción arancelaria 2915.40.01,
b.    El fumarato ferroso que continúa clasificado en la fracción arancelaria 2917.19.01,
c.     El ácido cítrico que continúa clasificado en la fracción arancelaria 2918.14.01,
d.    El citrato de sodio que continúa clasificado en la fracción arancelaria 2918.15.01,
e.     El ácido 2,4- diclorofenoxiacético, clasificado anteriormente en la fracción arancelaria 2918.90.01, y que actualmente se clasifica en la fracción 2918.99.01,
f.     La sal sódica del ácido 2,4-diclorofenoxiacético, anteriormente clasificada en la fracción arancelaria 2918.90.99, y que se clasifica actualmente en la fracción 2918.99.99,
g.    El fosforotiato de O,O-dimetil-O-p-nitrofenilo (paratión metílico), anteriormente clasificado en las fracciones arancelarias 2920.10.02 y 3808.10.99, y que actualmente se clasifica en las fracciones 2920.11.02 y 3808.50.01.
h.    El 1-(4-(2-metoxietil)fenoxi)-3-(1-metiletil)amino-2-pro panol (tartrato de metoprolol) que continúa clasificado en la fracción arancelaria 2922.19.28
80. No es necesario agotar la revisión, en virtud de que, conforme a lo dispuesto en el artículo 2 de la LCE, las disposiciones de la ley no pueden aplicarse en perjuicio de lo previsto en el Acuerdo entre México y China. Al eliminarse las cuotas compensatorias, el procedimiento de revisión queda sin materia, por lo que procede darlo por concluido. Sin embargo, esta Secretaría no prejuzga sobre la presunta existencia de la práctica desleal de comercio internacional en las importaciones de dicha mercancía.
81. De conformidad con el artículo 11.1 del Acuerdo Antidumping, también procede concluir el procedimiento en la etapa en que se encuentra y eliminar la cuota compensatoria, toda vez que no se justifica la necesidad de mantenerla, en virtud de que la Asociación Nacional de la Industria Química A.C., mediante las cartas a que se refiere el punto 63, su conformidad con los términos del Acuerdo entre México y China, que establece la obligación de revocar la cuota compensatoria. Posteriormente lo reiteraron al solicitar la suspensión del procedimiento mediante el escrito al que se refiere el punto 55. El que hayan manifestado en la solicitud de suspensión del procedimiento que, de aprobar el Senado el Acuerdo entre México y China el procedimiento se quedaría sin materia, puesto que habría que revocar la cuota compensatoria, también demuestra su conformidad con los términos de dicho instrumento internacional. Finalmente, mediante el escrito a que se refiere el punto 64, Polaquimia manifestó que, en virtud de la entrada en vigor del Acuerdo entre México y China, se desiste de la vigencia de la cuota compensatoria.
Las cuotas compensatorias que no fueron objeto de la reserva
82. Las siguientes fracciones arancelarias son objeto de las resoluciones referidas en los puntos 1 al 5 de la presente, mediante las cuales la Secretaría impuso cuotas compensatorias sobre importaciones de productos originarios de China y las mantuvo subsecuentemente, pero no quedaron incluidas en el anexo 7 del Protocolo de Adhesión:
 
fracción arancelaria
Descripción
2930.90.12
O,O-dimetilditiofosfato de dietilmercapto succinato (malation)
2930.90.15 (actualmente la 2930.50.02)
fosforoamidotioato de O,S-Dimetil (metamidofos)
2931.00.19
sal isopropilamínica de N-(fosfonometil) glicina
2933.21.01
difenilhidantoina y sus sales
2933.99.36
albendazole
2936.26.01
hidroxocobalamina y sus sales
2936.29.04
nicotinamida (niacinamida)
2937.23.04
progesterona
2937.29.29
testosterona
2937.29.32
17-alfa-pregna-2,4-dien-20-ino (2,3-d)- isoxazol-17-ol (danazol)
2937.29.99
acetato de ciproterona
2939.30.01
cafeína
2941.10.02
bencilpenicilina potásica
2941.10.03
bencilpenicilina procaína
2941.10.06
ampicilina o sus sales
2941.10.08
3-(2,6-diclorofenil)-5-metil-4-isoxazolil penicilina sódica (dicloxacilina sódica)
2941.10.12
amoxicilina trihidratada
2941.90.99.
tiamulina fumarato
 
83. Según se precisó en el punto 69 de esta Resolución, durante seis años contados a partir de que China se adhirió a la OMC, México tenía derecho a mantener ciertas medidas contra las importaciones de China, no obstante que eran incompatibles con las disposiciones del Acuerdo sobre la OMC. Esas medidas y las fracciones arancelarias correspondientes fueron listadas en el anexo 7 del Protocolo de Adhesión.
84. Debe precisarse que la medida -la resolución de la Secretaría que impone o, en su caso, mantiene cuotas compensatorias- es una sola, aun si comprende numerosas fracciones arancelarias. En efecto, la resolución referida en el punto 1 de la presente impuso una cuota compensatoria sobre las importaciones de mercancías chinas clasificadas en más de 600 fracciones arancelarias. Desde luego, no se trata de más de 600 medidas -la cuota compensatoria, de hecho, es una- ni la Secretaría llevó a cabo análisis de dumping y daño distintos. Por el contrario, sobre la base del mismo análisis impuso una sola cuota compensatoria sobre una gran cantidad de productos chinos y posteriormente la mantuvo con base en dos resoluciones sucesivas, aunque el número de productos abarcados se fue reduciendo con el tiempo.
85. Según se indica en el punto 4 de esta Resolución, en 1998 se eliminó la cuota compensatoria a las mercancías clasificadas en 382 fracciones arancelarias. En 2005, el número de fracciones arancelarias se redujo aún más. La reserva de México contenida en el Protocolo de Adhesión para el caso que nos ocupa ampara una medida y se extendió sobre 258 fracciones (líneas) arancelarias de 25 partidas.
86. El párrafo 17 del Protocolo de Adhesión reconoce que la medida específica de México -es decir, la resolución del 14 de noviembre de 1998, que es la que estaba vigente cuando el Protocolo de Adhesión se concluyó (cf. el texto pertinente del anexo 7: "...las medidas actuales de México citadas a continuación...")- es incompatible con las disposiciones del Acuerdo sobre la OMC. En consecuencia, México no puede mantener las cuotas compensatorias porque ello violentaría sus obligaciones internacionales.
87. Para los productos hidroxocobalamina y sus sales y la tiamulina fumarato (clasificados en las fracciones arancelarias 2936.26.01 y 2941.90.99, respectivamente), en su escrito del 13 de junio de 2008 CANACINTRA sugirió que, si no están contemplados en el Protocolo de Adhesión, es porque las cuotas compensatorias derivan de procedimientos en los que sí se observaron los principios y reglas de la OMC y, por tanto, jurídicamente no existe razón para continuar con el presente procedimiento. No presentó argumentos ni pruebas para sustentar esa sugerencia y, de hecho, su posición es incorrecta.
88. La resolución de la Secretaría que estaba vigente cuando México negoció la reserva fue la de noviembre de 1998, a que hace referencia el punto 4 de la presente. Esa es la medida que el párrafo 17 del Protocolo de Adhesión, en relación con la lista de México contenida en el anexo 7, reconoce que es incompatible con las disposiciones del Acuerdo sobre la OMC. La medida, se insiste, es una sola y el análisis en el que se sustenta la continuación de la cuota compensatoria sobre productos, algunos de los cuales quedaron incluidos en la reserva y otros no, también lo es. No hay un análisis distinto para unos y otros.
89. CANACINTRA añade que la cuota compensatoria fue objeto de un examen de vigencia que concluyó en 2005. Sin embargo, ese examen no tuvo propósito de poner la medida en conformidad con las reglas de la OMC, precisamente porque estaba vigente la reserva de México que le permitía mantener la medida, pese a su incompatibilidad declarada con las reglas de la OMC (la reserva venció en diciembre de 2007), y México no renunció a su reserva antes de tiempo. En 2005 la Secretaría tampoco realizó un análisis para los productos que estaban cubiertos por la reserva y para los que no lo estaban. Nuevamente, la continuación de la cuota compensatoria única se sustenta en un solo análisis de acuerdo con la determinación que se hizo en una sola resolución. En estas circunstancias, si la medida es incompatible en lo que respecta a un grupo de fracciones arancelarias, lógicamente se sigue que igualmente lo es para todas las demás que están abarcadas por la misma medida, independientemente de si fueron reservadas o no.
90. Ahora bien, de cualquier modo, la Secretaría realizó un análisis de la compatibilidad de la cuota compensatoria con las reglas del Acuerdo Antidumping, que es parte integrante del Acuerdo sobre la OMC.
91. La cuota compensatoria fue objeto de dos exámenes de vigencia, uno que concluyó en 1998, cuando China aún no ingresaba a la OMC y, por lo tanto, México no tenía obligaciones frente a ella en esta materia; y otro en 2005, cuando China ya era Miembro, pero la reserva de México estaba vigente.
92. La medida es incompatible con las reglas de la OMC por las siguientes razones:
a.     No se compararon mercancías idénticas o similares entre sí -iguales en todos los aspectos al producto de que se trate, o, cuando no exista ese producto, otro producto que, aunque no sea igual en todos los aspectos, tenga características muy parecidas a las del producto considerado-, como lo requiere el 2.6 del Acuerdo Antidumping.
b.    No se realizó una comparación equitativa entre el precio de exportación y el valor normal para cada conjunto de mercancías idénticas o similares entre sí, como lo requiere el artículo 2.4 del Acuerdo Antidumping: (i) Se debió haber hecho en el mismo nivel comercial, normalmente el nivel ex fábrica, y sobre la base de ventas efectuadas en fechas lo más próximas posibles. (ii) Se debió tomar en cuenta, en cada caso según sus circunstancias particulares, las diferencias que influyan en la comparabilidad de los precios, entre otras, las diferencias en las condiciones de venta, las de tributación, las diferencias en los niveles comerciales, en las cantidades y en las características físicas, y cualesquier otras diferencias que influyan en la comparabilidad de los precios. (iii) No hubo ajuste por gastos incurridos por la importación y la reventa, incluidos derechos e impuestos, ni por los beneficios correspondientes. Por tal motivo, la Secretaría no estableció el valor normal en un nivel comercial equivalente al correspondiente al precio de exportación reconstruido para cada conjunto de mercancías idénticas o similares.
c.     No se calculó un margen de discriminación de precios para cada producto sujeto a investigación, como lo requiere el artículo 6.10 del Acuerdo Antidumping. Se calculó un solo margen para todas las fracciones arancelarias.
d.    La emisión de la resolución final del examen a que se refiere el punto 5 de esta Resolución se realizó de manera extemporánea, contrario a lo que disponen los artículos 89 F de la LCE y 11.4 del Acuerdo Antidumping.
93. Las 18 fracciones arancelarias en cuestión se beneficiaron de una reserva que no les correspondía: la cuota se ha mantenido a la fecha.
 
94. El 26 de noviembre de 2007 la Secretaría inició la revisión de las 27 fracciones arancelarias respecto de las cuales la cuota compensatoria adoptada desde 1994 continúa vigente. Comprenden la fracción 3808.50.01 y otras 26 incluidas en las partidas 2915 a la 2941, de las cuales 18 fracciones arancelarias no quedaron reservadas conforme en el Protocolo de Adhesión.
a.     Para 9 de las 18 fracciones arancelarias que no se encuentran dentro del Protocolo de Adhesión, ningún productor nacional compareció y la Secretaría no cuenta con información de que exista producción nacional de tales productos. En consecuencia, no está sustentada la necesidad de mantener las cuotas compensatorias, en los términos del artículo 11.1 del Acuerdo Antidumping.
b.    Las 18 fracciones arancelarias que no quedaron reservadas son incompatibles con las reglas de la OMC, según se precisa en el punto 82 y, por lo tanto, no pueden mantenerse. Según se señaló, se beneficiaron de una reserva que no les correspondía y, conforme las reglas de la OMC, México no podía haberlas mantenido. Por consiguiente, ya no es factible ponerlas en conformidad con las reglas de la OMC.
c.     Por lo que se refiere a las 11 fracciones que quedaron reservadas en el Acuerdo entre México y China, la cuota compensatoria se tratará conforme a lo dispuesto en dicho ordenamiento.
95. En el anexo 2 del Acuerdo entre México y China se listan las fracciones arancelarias 2918.91.01 y 3808.91.99. Se incluyeron porque derivan de un desdoblamiento dentro de la TIGIE, sin embargo, éstas se eliminarán debido a que son fracciones donde se clasifican mercancías sin cuota compensatoria.
96. Con fundamento en los artículos 1 y 2 del Acuerdo entre México y China; 133 de la Constitución; 2 de la Ley sobre la Celebración de Tratados; 26 y 27 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados; 2, 5, fracciones VII y 68 párrafo tercero de la LCE; 1, 11.1, 11.2 del Acuerdo Antidumping; 9, fracción V de la Ley Federal de Procedimiento Contencioso Administrativo, 16 y 34 fracciones V y XXXI de la Ley Orgánica de la Administración Pública Federal; 1, 2, 4, 11, 12 y 16 fracciones I y V del RISE, es procedente emitir la siguiente:
RESOLUCION
97. Se da por concluido el procedimiento de revisión iniciado mediante publicación en el DOF del 26 de noviembre de 2007 y se revocan las cuotas compensatorias sobre las importaciones de productos químicos orgánicos originarias de China, independientemente del país de procedencia, impuestas en la resolución a que se refiere el punto 1 de la presente y confirmadas mediante las resoluciones finales señaladas en los puntos 4 y 5 de esta Resolución. Las mercancías y las fracciones arancelarias respecto de las cuales se eliminan las cuotas compensatorias son las siguientes:
A.    los ácidos mono-o di cloroacéticos y sus sales de sodio que continúan clasificados en la fracción arancelaria 2915.40.01;
B.    el fumarato ferroso clasificado en la fracción arancelaria 2917.19.01;
C.    el ácido cítrico clasificado en la fracción arancelaria 2918.14.01;
D.    el citrato de sodio clasificado en la fracción arancelaria 2918.15.01;
E.    el ácido 2,4- diclorofenoxiacético, clasificado anteriormente en la fracción arancelaria 2918.90.01, y que actualmente se clasifica en la fracción 2918.99.01;
F.    la sal sódica del ácido 2,4-diclorofenoxiacético, anteriormente clasificada en la fracción arancelaria 2918.90.99, y que se clasifica actualmente en la fracción 2918.99.99;
G.    el fosforotiato de O,O-dimetil-O-p-nitrofenilo (paratión metílico), anteriormente clasificado en las fracciones arancelarias 2920.10.02 y 3808.10.99, y que actualmente se clasifica en las fracciones 2920.11.02 y 3808.50.01;
H.    el 1-(4-(2-metoxietil)fenoxi)-3-(1-metiletil)amino-2-pro panol (tartrato de metoprolol) clasificado en la fracción arancelaria 2922.19.28;
I.     el O,O-dimetilditiofosfato de dietilmercapto succinato (malation) clasificado en la fracción arancelaria 2930.90.12;
 
J.     el fosforoamidotioato de O,S-Dimetil (metamidofos), clasificado anteriormente en la fracción arancelaria 2930.90.15, y que actualmente se clasifica en la fracción 2930.50.02;
K.    la sal isopropilamínica de N-(fosfonometil) glicina clasificada en la fracción arancelaria 2931.00.19;
L.    la difenilhidantoina y sus sales clasificadas en la fracción arancelaria 2933.21.01;
M.    el albendazole clasificado en la fracción arancelaria 2933.99.36;
N.    la hidroxocobalamina y sus sales clasificadas en la fracción arancelaria 2936.26.01;
O.    la nicotinamida (niacinamida) clasificada en la fracción arancelaria 2936.29.04;
P.    la progesterona clasificada en la fracción arancelaria 2937.23.04;
Q.    la testosterona clasificada en la fracción arancelaria 2937.29.29;
R.    el 17-alfa-pregna-2,4-dien-20-ino (2,3-d)- isoxazol-17-ol (danazol) clasificado en la fracción arancelaria 2937.29.32;
S.    el acetato de ciproterona clasificado en la fracción arancelaria 2937.29.99;
T.    la cafeína clasificada en la fracción arancelaria 2939.30.01;
U.    la bencilpenicilina potásica clasificada en la fracción arancelaria 2941.10.02;
V.    la bencilpenicilina procaína clasificada en la fracción arancelaria 2941.10.03;
W.   la ampicilina o sus sales clasificadas en la fracción arancelaria 2941.10.06;
X.    La 3-(2,6-diclorofenil)-5-metil-4-isoxazolil penicilina sódica (dicloxacilina sódica) clasificada en la fracción arancelaria 2941.10.08;
Y.    la amoxicilina trihidratada clasificada en la fracción arancelaria 2941.10.12 y;
Z.    la tiamulina fumarato clasificada en la fracción arancelaria 2941.90.99.
98. Notifíquese la presente Resolución a las partes señaladas en el punto 9 de esta Resolución.
99. Comuníquese esta Resolución a la Administración General de Aduanas del SAT, para los efectos legales correspondientes.
100. La presente Resolución entrará en vigor el 15 de octubre de 2008.
101. Procédase a hacer efectivas las garantías presentadas ante la autoridad aduanera correspondiente, por las importaciones realizadas en el periodo comprendido del 27 de noviembre de 2007, hasta el 14 de octubre de 2008, en los términos del artículo 102 del RLCE.
102. Archívese como caso total y definitivamente concluido.
México, D.F., a 13 de octubre de 2008.- El Secretario de Economía, Gerardo Ruiz Mateos.- Rúbrica.
 

En el documento que usted está visualizando puede haber texto, caracteres u objetos que no se muestren correctamente debido a la conversión a formato HTML, por lo que le recomendamos tomar siempre como referencia la imagen digitalizada del DOF o el archivo PDF de la edición.
 


CONSULTA POR FECHA
Do Lu Ma Mi Ju Vi
crear usuario Crear Usuario
busqueda avanzada Búsqueda Avanzada
novedades Novedades
top notas Top Notas
quejas y sugerencias Quejas y Sugerencias
copia Obtener Copia del DOF
versif. copia Verificar Copia del DOF
enlaces relevantes Enlaces Relevantes
Contacto Contáctenos
filtros rss Filtros RSS
historia Historia del Diario Oficial
estadisticas Estadísticas
estadisticas Vacantes en Gobierno
estadisticas Ex-trabajadores Migratorios
INDICADORES
Tipo de Cambio y Tasas al 14/04/2024

UDIS
8.129752

Ver más
ENCUESTAS

¿Le gustó la nueva imagen de la página web del Diario Oficial de la Federación?

 

0.110712001508857610.jpg 0.192286001221699769.jpg 0.821786001312920061.gif 0.475545001508857915.jpg
Diario Oficial de la Federación

Río Amazonas No. 62, Col. Cuauhtémoc, C.P. 06500, Ciudad de México
Tel. (55) 5093-3200, donde podrá acceder a nuestro menú de servicios
Dirección electrónica: www.dof.gob.mx

111

AVISO LEGAL | ALGUNOS DERECHOS RESERVADOS © 2024